・ | 갯벌에서 바지락을 캐다. |
干潟であさりをとる。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 감자를 캤다. |
ジャガイモを掘った。 | |
・ | 남몰래 진실을 캐다. |
人知れず真実を探る。 | |
・ | 공원에 타임캡슐을 묻었다. |
公園にタイムカプセルを埋めた。 | |
・ | 산나물을 캐다. |
山菜を採る。 | |
・ | 캘리그라피에 숙달하다. |
カリグラフィーに熟達する。 | |
・ | 피망은 캡사이신을 함유하고 있어 매운맛이 있습니다. |
ピーマンはカプサイシンを含み、辛味があります。 | |
・ | 쑥을 캐서 쑥떡을 해 먹었다. |
ヨモギを掘って、草餅を作って食べた。 | |
・ | 감자를 캤어요. |
ジャガイモを掘り起こしました。 | |
・ | 디지털 캘린더의 편리성은 예정 관리를 효율화합니다. |
デジタルカレンダーの便利性は予定管理を効率化します。 | |
・ | 캘리포니아는 아열대 기후로 와인 생산에 적합합니다. |
カリフォルニアは亜熱帯の気候でワイン生産に適しています。 | |
・ | 광물을 캐다. |
鉱物を掘る。 | |
・ | 탄광에서 석탄을 캐다. |
炭鉱で石炭を掘り出す。 | |
・ | 캡 모자를 쓰다. |
キャップ帽をかぶる。 | |
・ | 어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다. |
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。 | |
・ | 조개를 캐다. |
貝をとる。 | |
・ | 선캡을 쓰다. |
サンバイザーをかぶる。 | |
・ | 재벌 일가의 불법 행위를 끈질기게 캐고 있다. |
財閥一家の不法行為を粘り強く掘り下げている。 | |
・ | 연애를 하면 상대를 더 알고 싶고 더 캐고 싶어집니다. |
恋愛をすると相手をよりわかって、より突止めたくなります | |
・ | 기업의 탈세 여부를 캐다. |
企業の脱税の有無を調べあげる。 | |
・ | 뒤를 캐다. |
裏を探る。 | |
・ | 남의 뒤나 캐고 다니다. |
人の裏を探って回る。 | |
・ | 캘리그라피라니 고상한 취미를 가지고 계시네요. |
カリグラフィーだなんて上品な趣味をお持ちでいらっしゃいますね。 | |
・ | 캘리그래피는 글을 예쁘게 보이게 하기 위한 서도와 같은 것입니다. |
カリグラフィーは、文字を美しく見せるための書道のようなものです。 | |
・ | 인삼을 캐다. |
人参を掘る。 | |
・ | 밭에서 고구마를 캐다. |
畑から芋を掘る。 | |
・ | 화면 전체를 스크린 캡처하다. |
画面全体をスクリーンキャプチャする。 | |
・ | 음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요. |
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。 |
1 |