・ |
문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다. |
文学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。 |
・ |
그 영화의 주제는 인간 관계에 대한 탐구입니다. |
その映画の主題は人間関係についての探求です。 |
・ |
불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다. |
不老不死の探求は人類の歴史と共に古い。 |
・ |
의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다. |
疑いを晴らすために、真実を探求します。 |
・ |
도스토예프스키의 작품은 리얼리즘과 철학적 탐구가 융합돼 있다. |
ドストエフスキーの作品は、リアリズムと哲学的探求が融合している。 |
・ |
인문계 학문은 사회의 여러 측면을 탐구한다. |
人文系の学問が社会のさまざまな側面を探求する。 |
・ |
인문계 연구는 인간의 문화와 역사를 탐구한다. |
人文系の研究は人間の文化や歴史を探求する。 |
・ |
새로운 발견으로 탐구심이 불붙었다. |
新たな発見で、探究心に火がついた。 |
・ |
그 천문학자는 우주의 기원을 탐구하고 있다. |
その天文学者は宇宙の起源を探求している。 |
・ |
다큐멘터리 영화가 무인도의 생태계를 탐구하고 있습니다. |
ドキュメンタリー映画が無人島の生態系を探求しています。 |
・ |
그는 철학의 깊은 물음에 답을 탐구했어요. |
彼は哲学の深い問いに答えを探求しました。 |
・ |
그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 |
・ |
자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 |
・ |
인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다. |
人生の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。 |
・ |
지식의 근간은 의문과 탐구심입니다. |
知識の根幹は、疑問と探求心です。 |
・ |
과학기술 진보의 근원은 호기심과 탐구심입니다. |
科学技術の進歩の根源は好奇心と探求心です。 |
・ |
탐구심은 탐구하려고 하는 호기심입니다. |
探求心は探求ようとする好奇心です。 |
・ |
탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다. |
探求心は原因を解明しようとする姿勢を現します。 |
・ |
내의 강점은 탐구심이 있다는 점입니다. |
私の強みは探究心があるところです。 |
・ |
탐구심이 강하다. |
探究心が強い。 |
・ |
이 영화는 인간 영혼의 심오함을 탐구하고 있다. |
この映画は人間の魂の奥深さを探求している。 |
・ |
얕은 흥미는 학문적인 탐구로 이어지지 않습니다. |
浅い興味は、学問的な探求にはつながりません。 |
・ |
그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요. |
彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。 |
・ |
인문학은 문화의 차이나 유사점에 대해서도 탐구합니다. |
人文学は文化の違いや類似点についても探求します。 |
・ |
예술 작품의 미학적인 측면을 탐구합니다. |
芸術作品の美学的な側面を探求します。 |
・ |
그는 성공 비결을 탐구하기 위해 성공한 사람들의 자서전을 읽었습니다. |
彼は成功の秘訣を探求するために成功した人々の自伝を読みました。 |
・ |
우리는 다른 문화 이해를 탐구하기 위해 해외 유학을 계획하고 있습니다. |
私たちは異文化理解を探求するために海外留学を計画しています。 |
・ |
그는 자연의 아름다움을 탐구하기 위해 산에 올랐습니다. |
彼は自然の美しさを探求するために山に登りました。 |
・ |
그들은 에너지 효율 개선 방법을 탐구하고 있습니다. |
彼らはエネルギー効率の改善方法を探求しています。 |
・ |
우리는 외계 생명체의 존재를 탐구하기 위해 우주로 탐사를 하고 있습니다. |
私たちは地球外生命体の存在を探求するために宇宙への探査を行っています。 |
・ |
우리는 새로운 기술을 탐구하기 위해 연구를 하고 있습니다. |
私たちは新しい技術を探求するために研究を行っています。 |
・ |
그는 사람들의 심리를 탐구하기 위해 심리학을 배우고 있습니다. |
彼は人々の心理を探求するために心理学を学んでいます。 |
・ |
그는 예술의 아름다움을 탐구하기 위해 미술관을 방문했습니다. |
彼は芸術の美しさを探求するために美術館を訪れました。 |
・ |
그는 우주의 수수께끼를 탐구하기 위해 천문학에 관심을 가지고 있습니다. |
彼は宇宙の謎を探求するために天文学に興味を持っています。 |
・ |
우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다. |
私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。 |
・ |
그녀는 인생의 목적을 탐구하기 위해 세계를 여행하고 있습니다. |
彼女は人生の目的を探求するために世界を旅しています。 |
・ |
그들은 미지의 영역을 탐구하기 위해 심해로 잠수했습니다. |
彼らは未知の領域を探求するために深海に潜りました。 |
・ |
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다. |
私たちは真実を探求する冒険に出かけました。 |
・ |
사람은 항상 자기를 탐구하고 진리를 추구하는 경향이 있습니다. |
人は常に自己を探求し、真理を追求する傾向があります。 |
・ |
그는 지식 탐구에 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は知識の探求に情熱を注いでいます。 |
・ |
탐구와 발견을 통해 위대한 자연의 섭리를 증명한다. |
探求と発見を通して偉大な自然の摂理を証明する。 |
・ |
연구와 탐구의 차이는 무엇인가? |
探究と探求の違いは何か? |
・ |
역사의 진지를 탐구해 왔다. |
歴史の真実を探求してきた。 |
・ |
소크라테스의 문답법은 지식의 탐구에 대한 혁신적인 접근법이었습니다. |
ソクラテスの問答法は知識の探求についての革新的なアプローチでした。 |
・ |
그의 책은 계몽 사상의 이념을 탐구하고 있습니다. |
彼の本は啓蒙思想の理念を探求しています。 |
・ |
물리학은 자연현상의 근원을 탐구하고, 우주와 물질의 기원과 진화를 해명합니다. |
物理学は、自然現象の根源を探求し、宇宙と物質の起源と進化を解明します。 |
・ |
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다. |
青春時代は自己探求と冒険の時期だ。 |
・ |
그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다. |
彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。 |
・ |
이 수필은 인간의 본질에 대해 탐구합니다. |
このエッセーは、人間の本質について探求します。 |
・ |
어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 |