・ | 그의 통찰력에 탄복했다. |
彼の洞察力に感心した。 | |
・ | 인문학은 인간의 경험이나 사고에 대한 깊은 통찰을 제공합니다. |
人文学は人間の経験や思考に関する深い洞察を提供します。 | |
・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
・ | 그녀의 수필은 환경 문제에 대한 통찰이 풍부합니다. |
彼女のエッセーは、環境問題に関する洞察に富んでいます。 | |
・ | 그녀의 통찰력은 날카롭고 곧 문제의 본질을 알아낸다. |
彼女の洞察力は鋭く、すぐに問題の本質を見抜く。 | |
・ | 예리한 통찰력을 가진 사람은 문제를 빠르게 해결할 수 있다. |
鋭い洞察力を持つ人は、問題を素早く解決できる。 | |
・ | 날카로운 통찰력과 빼어난 지도력으로 역경을 극복했다 |
鋭い洞察力と優れた指導力で逆境を乗り越えた。 | |
・ | 혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 |
1 2 |