・ |
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다. |
この道はいつでも通行可能です。 |
・ |
하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요. |
下水道工事が進んでいるため、近隣の道路が通行止めです。 |
・ |
우측통행 규칙을 따르면 안전을 확보할 수 있습니다. |
右側通行のルールに従うことで安全を確保できます。 |
・ |
우측통행 규칙을 지키지 않으면 벌금이 부과됩니다. |
右側通行のルールを守らないと罰金が科されます。 |
・ |
우측통행 표지판이 곳곳에 설치되어 있습니다. |
右側通行の標識が至る所に設置されています。 |
・ |
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다. |
右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。 |
・ |
우측통행 차량에 맞춰 도로가 설계되어 있습니다. |
右側通行の車両に合わせて道路が設計されています。 |
・ |
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다. |
一部の国では自転車も右側通行が義務付けられています。 |
・ |
우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다. |
右側通行に従えば歩行者と衝突することはありません。 |
・ |
일본은 좌측통행이지만, 한국은 우측통행입니다. |
日本は左側通行ですが、韓国は右側通行です。 |
・ |
우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다. |
右側通行に慣れていないので戸惑いました。 |
・ |
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다. |
この国では右側通行が基本です。 |
・ |
세계적으로는 우측통행이 주류다. |
世界的には右側通行が主流だ。 |
・ |
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다. |
船舶の通行は世界共通で右側通行と決められています。 |
・ |
한국의 도로는 우측통행입니다. |
韓国の道路は右側通行です。 |
・ |
계엄령 발효 후, 통행 시간이 제한됩니다. |
戒厳令発効後、通行時間が制限されます。 |
・ |
비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 |
・ |
자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다. |
自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールです。 |
・ |
차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다. |
車両は車道を通行しなければならない。 |
・ |
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 |
・ |
새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요. |
新しい道が舗装されると、通行が楽になります。 |
・ |
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요. |
この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。 |
・ |
포장 공사가 완료되는 대로 통행이 재개됩니다. |
舗装工事が完了次第、通行が再開されます。 |
・ |
도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다. |
道路の舗装工事が終了しましたので、通行が可能です。 |
・ |
도로가 통행금지되다. |
道路が通行止めになる。 |
・ |
도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다. |
道路は人や車両などが通行するための道です。 |
・ |
공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
工事中のため、通行止めとなっております。 |
・ |
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요. |
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。 |
・ |
여기 우회로는 야간에도 통행 가능합니다. |
こちらの迂回路は夜間も通行可能です。 |
・ |
여기 우회로는 통행 가능합니다. |
こちらの迂回路は通行可能です。 |
・ |
한국에서는 차가 길의 우측을 통행한다. |
韓国では、車が道の右側を通行する。 |
・ |
자동차는 통행이 금지된 도로를 통행할 수 없습니다. |
自動車は通行を禁止されている道路を通行できません。 |
・ |
등산로는 현재 통행 가능합니다. |
登山道は現在通行可能です。 |
・ |
통행에 방해가 되니, 이곳에 자전거를 세우지 마십시오. |
通行の妨害となるので、ここに自転車を止めないでください。 |
・ |
일시적으로 통행이 금지됩니다. |
一時的に通行止めとなります。 |
・ |
토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다. |
土石流の危険があるため、通行規制が行われています。 |
・ |
산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다. |
山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 |
・ |
낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요. |
落石によって、道路が一時通行できなくなりました。 |
・ |
낙석 위험이 있기 때문에 통행이 금지되어 있어요. |
落石の危険があるため、通行止めになっています。 |
・ |
낙석이 도로를 덮쳐 통행이 금지되었다. |
落石が道路を襲い、通行止めになった。 |
・ |
수몰된 곳은 당분간 통행할 수 없습니다. |
水没したところは、しばらく通行できません。 |
・ |
도로가 수몰되어 통행이 금지되어 있습니다. |
道路が水没して通行止めとなっています。 |
・ |
신발장의 설치 위치가 좋지 않아 통행에 방해가 됩니다. |
下駄箱の設置位置が悪くて、通行の邪魔になります。 |
・ |
통행이 차단되어 있기 때문에 시간이 걸립니다. |
通行がブロックされているため、時間がかかります。 |
・ |
공사 때문에 통행하지 못하고 유턴했습니다. |
工事のため通行できず、Uターンしました。 |
・ |
통행금지 장소에 들어가버려서 유턴했어요. |
通行禁止の場所に入ってしまい、Uターンしました。 |
・ |
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다. |
道路工事で通行止めになり、Uターンしました。 |
・ |
산길은 적설로 통행금지입니다. |
山道は積雪で通行止めです。 |
・ |
통행을 방해하다. |
通行を妨げる。 |
・ |
강수 때문에 도로 통행 금지가 발생했다. |
降水のために道路の通行止めが発生した。 |