![]() |
・ | 여러 가지 조건을 감안해 최종안을 정하다. |
色んな条件を勘案して、最終案を決める。 | |
・ | 다양한 의견을 감안해 결론을 정하다. |
様々な意見を顧慮し、結論を決める。 | |
・ | 다양한 의견을 감안하다. |
様々な意見を顧慮する。 | |
・ | 제반 사정을 감안하다. |
諸般の情勢を考慮する。 | |
・ | 그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다. |
その芸術作品は他の作品と酷似している。 | |
・ | 그 소설은 다른 소설과 흡사하다. |
その小説は他の小説と酷似している。 | |
・ | 그 레스토랑의 메뉴는 다른 레스토랑의 메뉴와 흡사하다. |
そのレストランのメニューは他のレストランのメニューと酷似している。 | |
・ | 그 시는 다른 시와 흡사하다. |
その詩は他の詩と酷似している。 | |
・ | 그 논문은 이전 논문과 매우 흡사하다. |
その論文は以前の論文と酷似している。 | |
・ | 그의 제안은 이전의 제안과 흡사하다. |
彼の提案は以前の提案と酷似している。 | |
・ | 그녀의 복장은 이전 패션과 흡사하다. |
彼女の服装は以前のファッションと酷似している。 | |
・ | 그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다. |
彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。 | |
・ | 그 건축물은 다른 도시의 건물과 매우 흡사하다. |
その建築物は他の都市の建物と酷似している。 | |
・ | 생김새나 성격이 흡사하다. |
見た目や性格が似ている。 | |
・ | 그들은 모든 점에서 서로 흡사하다. |
彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
・ | 그녀는 어머니와 매우 흡사하다. |
彼女は母親にとてもよく似ている。 | |
・ | 둘의 형태가 흡사하다. |
二つの形が似ている。 | |
・ | 그녀의 얼굴은 아버지와 흡사하다. |
彼女の顔は父親と似ている。 | |
・ | 그의 미소는 어머니의 미소와 비슷하다. |
彼の笑顔は母親の笑顔と似ている。 | |
・ | 그 시는 이전 시와 비슷하다. |
その詩は以前の詩と似ている。 | |
・ | 그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다. |
彼のスタイルは先輩のスタイルと似ている。 | |
・ | 그 영화의 줄거리는 다른 영화와 비슷하다. |
その映画のプロットは他の映画と似ている。 | |
・ | 그 그림은 다른 작품과 비슷하다. |
その絵画は他の作品と似ている。 | |
・ | 그 앱은 다른 앱과 비슷하다. |
そのアプリは他のアプリと似ている。 | |
・ | 그의 성격은 선생님의 성격과 비슷하다. |
彼の性格は先生の性格と似ている。 | |
・ | 그의 편지는 친구의 편지와 비슷하다. |
彼の手紙は友人の手紙と似ている。 | |
・ | 그 멜로디는 이전 곡들과 비슷하다. |
そのメロディーは以前の曲と似ている。 | |
・ | 그 건물은 다른 건물과 비슷하다. |
その建物は他の建物と似ている。 | |
・ | 그의 아이디어는 친구의 아이디어와 비슷하다. |
彼のアイデアは友人のアイデアと似ている。 | |
・ | 그녀의 목소리는 어머니의 목소리와 비슷하다. |
彼女の声は母親の声と似ている。 | |
・ | 그의 말은 이전 발언과 비슷하다. |
彼の言葉は以前の発言と似ている。 | |
・ | 그의 그림은 선생님의 그림과 비슷하다. |
彼の絵は先生の絵と似ている。 | |
・ | 그 두 건물은 외관이 비슷하다. |
その二つの建物は外観が似ている。 | |
・ | 한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요. |
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。 | |
・ | 그들의 사고방식은 비슷하다. |
彼らの考え方は似ている。 | |
・ | 그와 나는 관심사가 비슷하다. |
彼と私は興味のあることが似ている。 | |
・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
・ | 그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다. |
彼の発言は以前の発言と酷似している。 | |
・ | 그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다. |
その映画は以前の作品と酷似している。 | |
・ | 그녀의 새 노래는 이전 히트곡과 혹사하다. |
彼女の新しい歌は以前のヒット曲と酷似している。 | |
・ | 그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다. |
彼の絵は有名な画家の作品と酷似している。 | |
・ | 그 두 건물은 혹사하다. |
その二つの建物は酷似している。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 사진으로 본 인물과 혹사하다. |
写真で見た人物に酷似している。 | |
・ | 구별이 되지 않을 정도로 혹사하다. |
区別がつかないくらい酷似している。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 눈을 혹사하다. |
目を酷使する。 | |
・ | 몸을 혹사하다. |
体を酷使する。 | |
・ | 지금은 투자를 하기보다는 좀 더 기다리는 편이 현명하다. |
今は投資をするよりはもう少し待った方が賢明だ。 | |
・ | 부동산을 계약하다. |
不動産を契約する。 |