・ | 보상 판매 절차에 필요한 서류를 알려주세요. |
下取りの手続きに必要な書類を教えてください。 | |
・ | 보상 판매로 할인이 적용되었습니다. |
下取りで割引が適用されました。 | |
・ | 보상 판매에 관한 자세한 내용을 알려주세요. |
下取りに関する詳細を教えてください。 | |
・ | 보상 판매 신청은 어떻게 하나요? |
下取りの申し込みはどのように行いますか? | |
・ | 보상 판매 절차가 완료되었습니다. |
下取りの手続きが完了しました。 | |
・ | 보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까? |
下取りの対象となる商品は何ですか? | |
・ | 보상 판매로 내놓을 상품을 골랐습니다. |
下取りに出す商品を選びました。 | |
・ | 보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다. |
下取りの価格についてご案内します。 | |
・ | 보상 판매로 새 상품을 저렴하게 구입했습니다. |
下取りで新しい商品をお得に購入しました。 | |
・ | 보상 판매 조건을 알 수 있을까요? |
下取りの条件を教えていただけますか? | |
・ | 중고폰 보상 판매도 가능합니다. |
中古ケータイの下取りも承っております。 | |
・ | 상업성을 고려한 판매 전략을 책정했습니다. |
商業性を考慮した販売戦略を策定いたしました。 | |
・ | 이 중고차 판매점에는 차종이 뭐든지 있습니다. |
この中古車販売店には、車種がなんでもあります。 | |
・ | 왼손잡이를 위해 왼손용 기타도 판매되고 있습니다. |
左利きの人のために、左手用のギターも販売されています。 | |
・ | 도예가가 직접 만든 도자기를 온라인 쇼핑몰에서 판매하고 있습니다. |
陶芸家が自作の陶器をオンラインショップで販売しています。 | |
・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
・ | 원화 약세로 인해 한국 제품의 해외 판매가 호조를 보이고 있습니다. |
ウォン安により、韓国製品の海外販売が好調です。 | |
・ | 번역본 판매가 호조로, 증쇄가 결정되었다. |
翻訳本の販売が好調で、増刷が決まった。 | |
・ | 연재 소설의 인기가 높아지면서 굿즈도 판매되고 있다. |
連載小説の人気が高まり、グッズも販売されている。 | |
・ | 그의 사진집이 개정판으로 재판매되었다. |
彼の写真集が改訂版として再販された。 | |
・ | 그의 시집이 개정판으로 재판매되었다. |
彼の詩集が改訂版で再販された。 | |
・ | 정가보다 조금 더 비싼 가격에 판매하고 있었다. |
定価よりも少しだけ高い価格で販売していた。 | |
・ | 이 상품은 정가로 판매되고 있습니다. |
この商品は定価で販売されています。 | |
・ | 이 특산물은 지역 한정으로 판매되고 있습니다. |
この特産物は地域限定で販売されています。 | |
・ | 특산물을 이용한 미용 제품이 판매되고 있습니다. |
特産物を使った美容製品が売られています。 | |
・ | 축제에서는 특산물 판매가 이루어집니다. |
お祭りでは特産物の販売が行われます。 | |
・ | 상생을 의식한 상품의 판매가 증가하고 있습니다. |
共生を意識した商品の販売が増えています。 | |
・ | 통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다. |
通販サイトの顧客の個人情報が流出された。 | |
・ | 방문판매 세일즈를 거절하는 데 애를 먹었다. |
訪問販売のセールスを断るのに苦労をした。 | |
・ | 판매 전략을 개선하여 매출을 늘렸습니다. |
販売戦略を改善し、売上を伸ばしました。 | |
・ | 이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다. |
イベントでは発酵食品の新しい味わいを体験できる商品が販売される。 | |
・ | 유행이 가고 상품의 판매가 격감했다. |
流行が去り、商品の売れ行きが激減した。 | |
・ | 고소득자를 위한 투자 상품이 판매되었다. |
高所得者向けの投資商品が販売された。 | |
・ | 천연수를 병에 담아 판매하고 있다. |
天然水をボトルに詰めて販売している。 | |
・ | 이 상품은 계열 전점에서 판매되고 있다. |
この商品は系列全店で販売されている。 | |
・ | 판매를 업자에 위탁하다. |
販売を業者に委託する。 | |
・ | 위조품 판매로 상품이 몰수되었다. |
偽造品販売で商品が没収された。 | |
・ | 판매업자는 주문 처리를 효율화하기 위해 자동화된 주문 접수 시스템을 도입했습니다. |
販売業者は注文処理を効率化するために自動化された注文受付システムを導入しました。 | |
・ | 올해 통계를 보니까 복권 판매량이 작년에 비해 배나 늘었더군요. |
今年の統計をみると、宝くじの販売量が昨年に比べて倍にも増えたんですよ。 | |
・ | 수확한 채소를 직판장에서 판매했다. |
収穫した野菜を直売所で販売した。 | |
・ | 파격적인 판매 가격입니다. |
破格の販売価格です。 | |
・ | 파격적인 판매 가격입니다. |
破格の販売価格です。 | |
・ | 따뜻하고 움직이기 쉬운 작업자용 방한복을 판매 중입니다. |
温かくて動きやすい作業者向け防寒着を販売中です。 | |
・ | 방문 판매로 산 상품이 금방 고장났어. |
訪問販売で買った商品がすぐに壊れた。 | |
・ | 방문 판매원이 끈질기게 전화를 걸어왔다. |
訪問販売のセールスマンがしつこく電話をかけてきた。 | |
・ | 방문 판매로 고액의 가구를 샀다. |
訪問販売で高額な家具を買った。 | |
・ | 방문 판매 트러블이 끊이지 않는다. |
訪問販売でのトラブルが後を絶たない。 | |
・ | 방문 판매 영업사원은 말을 잘한다. |
訪問販売の営業マンは話が上手だ。 | |
・ | 방문 판매로 구입한 상품을 반품했다. |
訪問販売で購入した商品を返品した。 | |
・ | 방문 판매 수법이 교묘해지고 있다. |
訪問販売の手口が巧妙化している。 |