【하고】の例文_54

<例文>
실습생 경험을 바탕으로 성장을 계속하고 싶습니다.
実習生としての経験を糧に、成長を続けたいです。
실습생 기간을 거쳐 더욱 성장하고 싶습니다.
実習生期間を経て、さらに成長したいです。
실습생은 지도를 받으며 성장하고 있습니다.
実習生は、指導を受けながら成長しています。
실습생으로서, 자신의 성장을 실감하고 있습니다.
実習生として、自分の成長を実感しています。
실습생은 팀의 일원으로 일하고 있습니다.
実習生は、チームの一員として働いています。
수습 기간이 끝나면 또 다른 도전을 하고 싶습니다.
見習い期間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。
견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다.
見習いの仲間と協力して業務を進めています。
견습생 일에 진지하게 임하고 있습니다.
見習いの仕事に真剣に取り組んでいます。
견습생으로서 나날이 성장을 실감하고 있어요.
見習いとして、日々成長を実感しています。
견습생으로 기술을 연마하는 데 노력하고 있어요.
見習いとして、スキルを磨くことに努めています。
자습 중간에 가벼운 스트레칭을 하고 있어요.
自習の合間に軽いストレッチをしています。
자습실에서 조용히 공부하고 있어요.
自習室で静かに勉強しています。
학교에서 교사로 일하고 있어요.
学校で教師として働いています。
합숙 준비를 진행하고 있습니다.
合宿の準備を進めています。
신입생 여러분과 새로운 만남을 기대하고 있습니다.
新入生の皆様と新しい出会いを楽しみにしています。
신입생을 위한 이벤트를 기획하고 있습니다.
新入生向けのイベントを企画しています。
신입생들이 안심하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
新入生が安心して過ごせるよう努めます。
신입생에 대한 서포트를 충실히 하고 있습니다.
新入生へのサポートを充実させています。
회의 내용은 화이트보드에 메모하고 있습니다.
会議の内容はホワイトボードにメモしています。
수조를 세척하고 새로운 물고기를 넣었어요.
水槽を洗浄して、新しい魚を入れました。
호텔 라운지를 청소부가 걸레질하고 손님을 맞이한다.
ホテルのラウンジを清掃員が雑巾がけして、お客様を迎える。
공원 벤치를 청소부가 걸레질하고 있다.
公園のベンチを清掃員が雑巾がけしている。
학교 청소 당번이 교실 바닥을 걸레질하고 있다.
学校の掃除当番が教室の床を雑巾がけしている。
가정부가 대저택의 대리석 바닥을 걸레질하고 있다.
家政婦が豪邸の大理石の床を雑巾がけしている。
아파트 복도를 청소부가 걸레질하고 있다.
マンションの廊下を清掃員が雑巾がけしている。
점원이 점포 입구를 걸레질하고 있다.
店員が店舗の入り口を雑巾がけしている。
호텔 청소부가 로비를 걸레질하고 있다.
ホテルの清掃員がロビーを雑巾がけしている。
어머니는 아침에 바닥을 걸레질하고 있다.
母は朝、床を雑巾がけしている。
진학을 위해 노력하고 있습니다.
進学のために努力しています。
진학을 목표로 공부하고 있습니다.
進学を目指して勉強しています。
교단에 설 준비를 하고 있습니다.
教壇に立つ準備をしています。
동급생들의 따뜻한 격려에 감사하고 있습니다.
同級生からの温かい励ましに感謝しています。
동급생과의 우정을 소중히 하고 싶습니다.
同級生との友情を大切にしたいです。
동창생과의 재회를 기대하고 있습니다.
同窓生との再会を楽しみにしています。
매점에서 판매하고 있다.
売店で販売している
지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다.
地震の影響で大規模な停電が発生している。
이 서점은 조용하고 차분합니다.
この本屋は静かで落ち着いています。
서점을 운영하고 있어요.
書店を営んでいます。
항상 이 정육점을 이용하고 있어요.
いつもこの肉屋を利用しています。
전당포 이용이 증가하고 있습니다.
質屋の利用が増えています。
나는 제과점을 차리기 위해 열심히 제과 공부를 하고 있다.
私はベーカリーを構えるため、一生懸命パン作りの勉強をしていた。
이삿짐센터에는 보험이 포함되어 있기 때문에 안심하고 짐을 맡길 수 있어요.
引越しセンターには保険が付いているので、安心して荷物を預けられます。
성공 보수액에 만족하고 있습니다.
成功報酬の額に満足しています。
중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다.
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む
다달이 행사에 참여하고 있습니다.
毎月のイベントに参加しています。
다달이 보고서를 제출하고 있습니다.
毎月のレポートを提出しています。
민어 어획량은 해마다 변동하고 있어요.
民魚の漁獲量は年々変動しています。
불가사리는 바다 속에서 중요한 역할을 하고 있어요.
ヒトデは海の中で重要な役割を果たしています。
바다 속에서는 많은 불가사리가 서식하고 있습니다.
海の中では多くのヒトデが生息しています。
송어 살은 통통하고 맛있습니다.
マスの身はふっくらとして美味しいです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(54/286)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ