【하고】の例文_52

<例文>
재채기를 하는 순간 허리를 삐끗하고 말았습니다.
くしゃみをした拍子に、ぎっくり腰になってしまいました。
무거운 짐을 들어 올리려고 하다가 허리를 삐끗하고 말았습니다.
重い荷物を持ち上げようとして、ぎっくり腰になってしまいました。
정부는 개헌하는 절차를 신중하게 검토하고 있습니다.
政府は改憲する手順を慎重に検討しています。
트레이너의 지도하에 건강관리를 하고 있습니다.
トレーナーの指導の下、健康管理を行っています。
병을 치료하는 쪽보다는 미연에 방지하는 예방 의학에 종사하고 싶습니다.
病気を治す側よりも、未然に防ぐ予防医学に携わりたいと思い
백신이 중중·사망 예방에 큰 효과를 발휘하고 있다.
ワクチンが重症化や死亡の予防に大きな効果を発揮している。
그는 안내견과 함께 통근하고 있습니다.
彼は盲導犬と一緒に通勤しています。
폐가의 상태를 보고 어떻게든 보존하고 싶다고 생각했습니다.
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。
개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다.
改憲を支持する団体が活動を活発化しています。
갯벌 모래는 아주 촘촘하고 매끄럽습니다.
干潟の砂は、とても細かくて滑らかです。
갯벌은 귀중한 생태계를 형성하고 있습니다.
干潟は、貴重な生態系を形成しています。
갯벌이 감소하고 있는 이유는 뭔가요?
干潟が減少している理由は何ですか?
갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다.
干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機物を含んでいる。
갯벌에는 조개류와 게류 등이 서식하고 있다.
干潟には貝類やカニ類などが生息している。
발등을 펴는 스트레칭을 하고 있습니다.
足の甲を伸ばすストレッチを行っています。
위벽 검사 결과가 양호하여 안심하고 있습니다.
胃壁の検査結果が良好で、安心しています。
선언문은 중요한 의사 표시를 포함하고 있습니다.
宣言文は重要な意思表示を含んでいます。
지정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を分析しています。
공장장은 사원 한 사람 한 사람을 소중히 하고 있습니다.
工場長が社員一人ひとりを大切にしています。
공장장은 사원의 의견을 듣는 자리를 마련하고 있습니다.
工場長が社員の意見を聞く場を設けています。
공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다.
工場長が品質管理を徹底しています。
공장장은 현장 상황을 파악하고 있습니다.
工場長が現場の状況を把握しています。
공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다.
工場長は生産効率を重視しています。
실장님이 사내 이벤트를 기획하고 있습니다.
室長が社内イベントを企画しています。
이 직함에 걸맞게 일하고 싶어요.
この肩書きに相応しい働きをしたいです。
임원과 직원이 정기적으로 정보를 공유하고 있습니다.
役員と職員が定期的に情報を共有しています。
임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다.
役員と職員は協力してプロジェクトを進めています。
관리직은 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
管理職は目標達成に向けて努力しています。
관리직이 프로젝트를 원활하게 진행하고 있습니다.
管理職がプロジェクトを円滑に進めています。
부회장은 회장을 서포트하고 있습니다.
副会長は会長をサポートしています。
영업직의 중요성을 팀 전체가 이해하고 있습니다.
営業職の重要性をチーム全体で理解しています。
영업직 경험을 살려 새로운 도전을 하고 있습니다.
営業職の経験を活かして、新しい挑戦をしています。
영업직의 중요성을 재인식하고 있어요.
営業職の重要性を再認識しています。
과장님이 참석하는 회의를 준비하고 있습니다.
課長が出席する会議の準備をしています。
위원장의 지시에 따라 작업을 진행하고 있습니다.
委員長の指示に従って、作業を進めています。
직무와 관련된 서류를 정리하고 있습니다.
職務に関連する書類を整理しています。
직무의 역할을 이해하고 행동으로 옮깁니다.
職務の役割を理解し、行動に移します。
직무를 통해 팀의 일원으로 성장하고 있습니다.
職務を通じてチームの一員として成長しています。
그녀는 직무를 성실히 수행하고 있습니다.
彼女は職務を誠実に果たしています。
직무를 다하기 위해 노력하고 있어요.
職務を全うするために努力しています。
편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다.
手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。
후임자가 업무를 인수인계할 준비를 하고 있어요.
後任者が業務を引き継ぐ準備をしています。
지금까지 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다.
今まで担当していた顧客を後任者へ引き継いた。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。
선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다.
先任者が残した成果に感謝しています。
선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요.
先任者の方針に従って業務を遂行しています。
선임자가 구축한 신뢰 관계를 소중히 하고 있어요.
先任者が築いた信頼関係を大切にしています。
선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요.
先任者の経験を参考にして業務を進めています。
국장님은 사내의 팀워크를 중요하게 생각하고 있습니다.
局長は、社内のチームワークを大切にしています。
소장은 조직의 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다.
所長は、組織の目標達成に向けて努力しています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(52/286)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ