![]() |
・ | 케이팝은 국내를 넘어 세계적으로 마니아층을 확보하고 있다. |
KPOPは、国内を超えて世界的にマニア層を確保している。 | |
・ | 조교가 연구실 운영을 관리하고 있습니다. |
助教が研究室の運営を管理しています。 | |
・ | 조교가 강의 자료를 준비하고 있어요. |
助教が講義資料を準備しています。 | |
・ | 현재 신병교육대대에서 조교로 복무하고 있다. |
現在新兵教育大隊で助教として服務している。 | |
・ | 11사단 신병교육대에서 조교로 활동하고 있다. |
11師団新兵教育隊で助教として活動している。 | |
・ | 대학원에서 조교를 하고 있다. |
大学院で助教を務めている。 | |
・ | 대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다. |
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。 | |
・ | 휴강 기간 동안 개인 공부를 하고 있어요. |
休講期間中は自主学習をしています。 | |
・ | 무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 | |
・ | 앵그리맘은 엄마의 분노를 표현하고 있습니다. |
アングリーマムは母親の怒りを表現しています。 | |
・ | 앵그리맘은 교육 제도의 문제점을 지적하고 있습니다. |
アングリーマムは教育制度の問題点を指摘しています。 | |
・ | 정부는 주거 절벽을 피하기 위한 대책을 마련하고 있습니다. |
政府は住宅価格の急激な上昇を回避するための対策を講じています。 | |
・ | 전문가들은 주거 절벽을 우려하고 있습니다. |
専門家たちは住宅価格の急激な上昇を懸念しています。 | |
・ | 그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요. |
彼女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。 | |
・ | 버터페이스라는 말은 사회의 외모지상주의를 반영하고 있어요. |
バターフェイスという言葉は、社会の外見至上主義を反映しています。 | |
・ | 중요한 서류를 박스에 보관하고 있어요. |
重要な書類をボックスに保管しています。 | |
・ | 로프 묶는 방법을 연습하고 있습니다. |
ロープの結び方を練習しています。 | |
・ | 밧줄이 끊어질 경우 대처 방법을 생각하고 있습니다. |
ロープが切れた場合の対処法を考えています。 | |
・ | 가라아게의 겉은 바삭하고 속은 육즙이 가득합니다. |
唐揚げの外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
・ | 내장을 다루는 일을 하고 있어요. |
内臓を取り扱う仕事をしています。 | |
・ | 기출문제를 풀며 시간 배분을 연습하고 있습니다. |
過去問を解いて、時間配分を練習しています。 | |
・ | 기출문제를 참고해서 공부하고 있습니다. |
過去問を参考にして勉強しています。 | |
・ | 군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다. |
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。 | |
・ | 이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다. |
この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。 | |
・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 탕수육은 바삭바삭하고 맛있습니다. |
タンスユクはカリカリして美味しいです。 | |
・ | 단팥죽은 달콤하고 맛있습니다. |
小豆粥は甘くて美味しいです。 | |
・ | 국수 국물은 담백하고 맛있어요. |
ククスのスープはあっさりしていて美味しいです。 | |
・ | 육개장은 매콤하고 향긋한 맛이 특징이에요. |
ユッケジャンはピリ辛で香り高い味わいが特徴です。 | |
・ | 이 가게의 육개장은 매우 매콤하고 맛있어요. |
この店のユッケジャンはとても辛くておいしいです。 | |
・ | 해물파전은 겉은 바삭하고 속은 쫄깃한 식감입니다. |
海鮮チヂミは外はカリカリ、中はもちもちした食感です。 | |
・ | 파전은 겉은 바삭하고 속은 쫄깃한 식감입니다. |
パジョンは外はカリカリ、中はもちもちした食感です。 | |
・ | 파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요. |
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。 | |
・ | 예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 | |
・ | 아이들은 일심불란으로 퍼즐에 몰두하고 있다. |
子供たちは一心不乱にパズルに取り組んでいる。 | |
・ | 선수들은 일심불란으로 연습에 임하고 있다. |
選手たちは一心不乱に練習に取り組んでいる。 | |
・ | 그녀는 일심불란으로 공부에 몰두하고 있다. |
彼女は一心不乱に勉強に打ち込んでいる。 | |
・ | 그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다. |
彼らは不老不死の秘密を解明しようとしている。 | |
・ | 삼계탕 국물이 진하고 맛있었어요. |
サムゲタンのスープが濃くて美味しかったです。 | |
・ | 한국 가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌개입니다. |
韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。 | |
・ | 이 가게의 치킨은 육즙이 풍부하고 부드럽습니다. |
この店のチキンはジューシーで柔らかいです。 | |
・ | 남편과 함께 치킨가게를 운영하고 있어요. |
夫と共にチキン店を運営しています。 | |
・ | 치킨집에서 할인 이벤트를 하고 있어요. |
チキン屋で割引イベントをやっています。 | |
・ | 양념치킨 한 마리하고 후라이드 치킨 두 마리 배달해주세요. |
味付けチキン1羽とフライドチキン2羽宅配してください。 | |
・ | 이 순두부찌개는 얼큰하고 맛있다. |
この豆腐チゲは辛くておいしい。 | |
・ | 이 나물은 고소하고 맛있어요. |
このナムルは香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
・ | 그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요. |
彼はチームでスーパー甲のように君臨しています。 | |
・ | 이 커뮤니티에서는 친목질을 금지하고 있어요. |
このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。 |