【하고】の例文_41

<例文>
밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다.
夜の舞台で観客が盛り上がっています。
그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다.
そのグループの代表曲は今でも多くの人々に覚えられています。
한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다.
韓国の歌謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。
이 가요는 사랑과 이별을 주제로 하고 있어요.
この歌謡は愛と別れをテーマにしています。
타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다.
タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。
그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다.
その歌手はデジタルシングルを発表し、大きな人気を得ました。
그는 인사 부처에서 일하고 있습니다.
彼は人事部署で働いています。
이 부처는 경제 관련 업무를 담당하고 있습니다.
この部署は経済関連の業務を担当しています。
부처님을 통해 배운 덕목을 실천하고자 합니다.
仏陀を通じて学んだ徳目を実践したいと思います。
부처님 앞에서 마음을 정리하고 묵상해 보세요.
仏様の前で心を整理し、瞑想してみてください。
이 영화는 주제를 잘 전달하고 있어요.
この映画は主題をうまく伝えています。
그녀는 솔로 활동을 통해 더 많은 곡을 발표하고 싶다고 했어요.
彼女はソロ活動を通じて、もっと多くの曲を発表したいと言いました。
그는 그룹 활동 외에도 활발한 솔로 활동을 하고 있어요.
彼はグループ活動のほかにも活発なソロ活動をしています。
짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요.
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人気を集めました。
이 음원은 다양한 장르를 포함하고 있어요.
この音源はさまざまなジャンルを含んでいます。
유행가의 가사는 간단하고 기억하기 쉬워요.
流行歌の歌詞は簡単で覚えやすいです。
이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요.
このミュージックは本当に特別で独創的です。
그 가수는 컴백 무대를 준비하고 있어요.
その歌手はカムバックステージの準備をしています。
아미들은 BTS의 활동을 즐기며 응원하고 있어요.
アーミーはBTSの活動を楽しみながら応援しています。
아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요.
アーミーはBTSの成功した活動のために一生懸命努力しています。
아미는 BTS의 성공을 기뻐하고 자랑스럽게 여겨요.
アーミーはBTSの成功を喜び、誇りに思っています。
아미는 BTS와 함께 성장하고 있어요.
アーミーはBTSと共に成長しています。
그 게임에서 올킬을 하고 나서 팬들이 열광했어요.
ゲームでオールキルをした後、ファンが興奮しました。
데뷔곡의 안무가 매우 독특하고 멋있었어요.
デビュー曲の振り付けはとても独特で素敵でした。
그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요.
あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。
그 배우는 무대에서 데뷔한 뒤 계속 활동하고 있어요.
あの俳優は舞台でデビューした後、引き続き活動しています。
그 걸그룹은 여러 나라에서 활동하고 있어요.
そのガールズグループは多くの国で活動しています。
그는 노름을 멀리하고 새 생활을 시작했어요.
彼は賭博を遠ざけ、新しい生活を始めました。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다.
若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。
상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요.
傷害致死の容疑で告訴された被告人は容疑を否認しています。
정부는 칙령 시행을 준비하고 있습니다.
政府は勅令の施行を準備しています。
고소를 통해 정의를 추구하고 있습니다.
告訴を通じて正義を追求しています。
최고형을 막기 위해 변호사가 활동하고 있습니다.
最高刑を阻止するために弁護士が活動しています。
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다.
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。
가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다.
家族や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。
보이스 피싱 사기 사건이 다발하고 있습니다.
振り込め詐欺事件が多発しています。
양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라.
良民虐殺事件の真相を公開して公式謝罪せよ。
그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고 있다.
その受刑者は、2人を殺害した罪で服役している。
양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます発展しています。
쌍방향 기술이 점점 더 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます進化しています。
적군의 진지를 발견하고 공격을 시작했습니다.
敵軍の陣地を発見し、攻撃を開始しました。
그는 성형돌로서 많은 미디어에 등장하고 있어요.
彼は整形アイドルとして多くのメディアに登場しています。
기획사는 신인 연습생을 모집하고 있어요.
事務所は新人練習生を募集中です。
그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요.
その事務所は海外活動も活発に行っています。
그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요.
その事務所は有名な歌手を多く抱えています。
이번 계약은 복잡하고 까다롭다.
今回の契約は複雑でややこしい。
그는 은퇴 후에도 활동을 계속하고 있어요.
彼は引退後も活動を続けています。
은퇴하고 조용한 삶을 살고 싶어요.
引退して静かな生活を送りたいです。
은퇴 후 그는 지역 커뮤니티에서 자원봉사 활동을 하고 있습니다.
引退後、彼は地元のコミュニティでボランティア活動を行っています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(41/286)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ