【하고】の例文_31
<例文>
・
부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대
하고
있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
・
소꿉친구가 새로운 일을 시작한다는 소식을 듣고 응원
하고
있다.
幼なじみが新しい仕事を始めると聞いて、応援している。
・
그는 저소득층에 초점을 맞춘 지원 활동을
하고
있다.
彼は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
・
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화
하고
있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
・
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 지금도 귀중한 증언을
하고
있다.
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。
・
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전
하고
있다.
生き証人として、彼は自らの体験を後世に伝え続けている。
・
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소
하고
있다.
生き証人として、彼は戦争の悲惨さを訴え続けている。
・
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력
하고
있다.
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
・
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악
하고
있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
・
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히
하고
있다.
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。
・
그 리더는 의연한 태도로 문제에 대처
하고
있습니다.
そのリーダーは、毅然としている態度で問題に取り組んでいます。
・
그는 가혹한 운명에도 불구
하고
의연했다.
彼は過酷な運命にもかかわらず、毅然としていた。
・
교양인은 어떤 상황에서도 정중
하고
예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
・
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분
하고
침착합니다.
彼女は教養人だから、常に穏やかで落ち着いています。
・
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히
하고
있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
・
그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영
하고
있습니다.
彼のジャーナルは彼の哲学的な考えを反映しています。
・
귀부인은 항상 우아
하고
주변에 배려를 아끼지 않아요.
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。
・
그녀는 귀부인처럼 우아한 행동을
하고
있어요.
彼女は貴婦人のように優雅な立ち振る舞いをしています。
・
신동으로 유명한 그는 지금은 세계적으로 활동
하고
있어요.
神童として有名な彼は、今では世界的に活躍している。
・
그는 괴짜라서 모두와 다른 생각을
하고
있습니다.
彼はとても変わり者で、みんなと違う考え方をしています。
・
도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력
하고
있습니다.
アシスタントが忙しい時は、手伝ってあげるようにしています。
・
도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력
하고
있습니다.
挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。
・
저 놈은 도대체 무엇을 생각
하고
있을까요?
あの奴は一体何を考えているのでしょうか?
・
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가
하고
있습니다.
戦争の影響で、民間人の犠牲者が増えています。
・
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。
・
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지
하고
있어요.
古新聞を毎週整理して、家の中を清潔に保っています。
・
신문 배달원은 무거운 신문을 양손에 들고 배달
하고
있습니다.
新聞配達員は、重い新聞を両手に持ちながら配達しています。
・
신문 배달원은 추운 날도 비 오는 날도 변함없이 일을
하고
있어요.
新聞配達員は、寒い日も雨の日も変わらず仕事をしています。
・
그는 자신의 체험을 바탕으로 에세이를 연재
하고
있습니다.
彼は自身の体験をもとにエッセイを連載しています。
・
그 작가는 장편소설을 연재
하고
있는 중입니다.
その作家は長編小説を連載している真っ最中です。
・
그는 매주 새로운 기사를 연재
하고
있습니다.
彼は毎週新しい記事を連載しています。
・
그녀는 신문에서 칼럼을 연재
하고
있습니다.
彼女は新聞でコラムを連載しています。
・
그 작가는 새로운 만화를 연재
하고
있어요.
その作家は新しい漫画を連載しています。
・
그는 잡지에 소설을 연재
하고
있어요.
彼は雑誌に小説を連載しています。
・
연재가 종료되어 많은 독자들이 아쉬워
하고
있어요.
連載が終了し、多くの読者が惜しんでいます。
・
수습기자가 회의 내용을 기록
하고
있습니다.
見習い記者が会議の内容を記録しています。
・
수습기자가 인터뷰 연습을
하고
있습니다.
見習い記者がインタビューの練習をしています。
・
수습기자가 취재 메모를 정리
하고
있습니다.
見習い記者が取材メモをまとめています。
・
보도 사진이 재해의 피해 상황을 전
하고
있어요.
報道写真が災害の被害状況を伝えています。
・
그는 보도 사진가로 활약
하고
있습니다.
彼は報道写真家として活躍しています。
・
보도 사진이 사건의 상세 내용을 전
하고
있어요.
報道写真が事件の詳細を伝えています。
・
주간지 독자들은 매주 새로운 호에서 자극적인 기사를 기대
하고
있습니다.
週刊誌の読者は、毎週の新しい号で刺激的な記事を楽しみにしています。
・
이 월간지의 독자는 매월 새로운 호를 기대
하고
있습니다.
この月刊誌の読者は、毎月新しい号を楽しみにしています。
・
이 시사만평은 어떤 메시지를 전
하고
있는 것일까요.
この風刺画はどのようなメッセージを伝えているのでしょうか。
・
그 시사만평은 훌륭하게 권력자를 비판
하고
있습니다.
その風刺画は見事に権力者を批判しています。
・
시리즈 전권을 수집
하고
있습니다.
シリーズ全巻をコレクションしています。
・
이 시리즈의 속편을 기대
하고
있습니다.
このシリーズの続編を楽しみにしています。
・
계간지를 정기구독
하고
있어요.
季刊誌を定期購読しています。
・
잡지 구독료를 정기적으로 납부
하고
있습니다.
雑誌の購読料を定期的に支払っています。
・
구독료가 비싸서 계속 구독할지 고민
하고
있습니다.
購読料が高くて、購読を続けるか迷っています。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
31
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ