![]() |
・ | 지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요. |
指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。 | |
・ | 왈츠 멜로디는 우아하고, 듣고 있으면 마음이 차분해집니다. |
ワルツのメロディーは優雅で、聴いているだけで心が落ち着きます。 | |
・ | 새로운 교향곡을 작곡하고 있습니다. |
新しい交響曲を作曲しています。 | |
・ | 이 교향곡은 자연을 테마로 하고 있습니다. |
この交響曲は自然をテーマにしています。 | |
・ | 모차르트의 협주곡을 연습하고 있습니다. |
モーツァルトの協奏曲を練習しています。 | |
・ | 헌정은 정의와 평등을 기반으로 하고 있습니다. |
憲政は正義と平等を基盤としています。 | |
・ | 협력자로서 적극적으로 기여하고 있다. |
協力者として積極的に貢献している。 | |
・ | 그는 육군 장교로 복무하고 있다. |
彼は陸軍の将校として勤務している。 | |
・ | 그는 패전국이 진 이유를 자세히 조사하고 있다. |
彼は敗戦国の負けた理由を詳しく調べている。 | |
・ | 이 팀은 리그에서 최하위에 위치하고 있다. |
このチームはリーグで最下位に位置している。 | |
・ | 그 작가는 문학계의 제일인자로서 수많은 상을 수상하고 있습니다. |
その作家は文学界の第一人者として、数多くの賞を受賞しています。 | |
・ | 위반자는 그 행동을 반성하고, 재발 방지에 힘쓰기를 기대한다. |
違反者がその行為を反省し、再発防止に努めることを期待している。 | |
・ | 위반자는 규칙을 무시하고 있기 때문에 사회에 해악이 된다. |
違反者は規則を無視しているため、社会にとって害となる。 | |
・ | 그는 무사 정신을 계승하고 있습니다. |
彼は武士の精神を受け継いでいます。 | |
・ | 이불을 세탁하고 말려 놓았습니다. |
毛布を洗濯して干しておきました。 | |
・ | 보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다. |
菩薩のように、人々を助けることを忘れないように心がけています。 | |
・ | 야인처럼 살았던 그가 이제는 문명에 적응하고 있습니다. |
野人のような暮らしをしていた彼が、今では文明に馴染んでいる。 | |
・ | 그는 도시를 떠나 야인 같은 생활을 하고 있습니다. |
彼は都会から離れ、野人のような生活をしている。 | |
・ | 예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요? |
予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか? | |
・ | 부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다. |
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。 | |
・ | 고수는 비타민과 미네랄을 풍부하게 함유하고 있습니다. |
パクチーは、ビタミンやミネラルを豊富に含んでいます。 | |
・ | 공격력을 높이기 위해 특훈을 거듭하고 있습니다. |
攻撃力を高めるために、特訓を重ねています。 | |
・ | 생물학자는 새로운 약 개발에 기여하고 있습니다. |
生物学者は、新しい薬の開発に貢献しています。 | |
・ | 그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아지고 있습니다. |
彼は通院を続けているので、健康状態は少しずつ良くなっています。 | |
・ | 의사와 간호사는 환자의 병간호를 하고 있습니다. |
医者と看護師は、患者の看病を行っています。 | |
・ | 그녀는 어머니의 병간호를 하고 있어요. |
彼女は母親の看病をしている。 | |
・ | 요양 시설에는 의료 직원들도 상주하고 있습니다. |
介護施設には、医療スタッフも常駐しています。 | |
・ | 요양 시설에서는 전문 직원들이 항상 지원하고 있습니다. |
介護施設では、専門的なスタッフが常にサポートしています。 | |
・ | 요양 시설에서 새로운 스탭을 모집하고 있다. |
介護施設で新しいスタッフを募集している。 | |
・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
・ | 그는 아마추어임에도 불구하고 프로처럼 보이는 플레이를 합니다. |
彼はアマチュアでありながら、プロのように見えるプレーをします。 | |
・ | 팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다. |
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。 | |
・ | 그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 | |
・ | 팀 내에서 그는 하위권에 위치하고 있습니다. |
チームの中で彼は下位圏に位置しています。 | |
・ | 이벤트 스태프들에도 서열이 존재하고, 역할이 나누어져 있습니다. |
イベントのスタッフにも、序列が存在しており、役割が分けられています。 | |
・ | 그녀는 조직 내에서 높은 서열에 위치하고 있어, 영향력이 큽니다. |
彼女は組織内で高い序列に位置しているため、影響力が大きいです。 | |
・ | 그는 자신의 서열을 의식하고 행동하는 것 같습니다. |
彼は自分の序列を意識して行動しているようです。 | |
・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
・ | 빅매치를 이기기 위해 필사적으로 연습하고 있습니다. |
ビッグマッチを制するために、必死に練習しています。 | |
・ | 스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다. |
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。 | |
・ | 세계를 무대로 영어로 승부하고 싶다. |
世界を舞台に英語で勝負したい。 | |
・ | 선수층을 두텁게 하기 위해 보강을 진행하고 있습니다. |
選手層を厚くするために、補強を進めています。 | |
・ | 득점력을 높이기 위해 더 정확한 슈팅을 연습하고 있습니다. |
得点力を上げるために、もっと精度の高いシュートを練習しています。 | |
・ | 득점력을 강화하기 위해 특훈을 거듭하고 있어요. |
得点力を強化するために、特訓を重ねています。 | |
・ | 그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다. |
彼は海外組の代表として試合に出場しています。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 활약하고 있습니다. |
彼は海外組の選手として活躍しています。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 그녀는 장기를 살려 회사에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼女は得意技を活かして、会社で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 개인기를 습득하기 위해 매일 연습하고 있습니다. |
得意技を習得するために毎日練習しています。 | |
・ | 프로 사진가로서 전 세계를 여행하고 있습니다. |
プロの写真家として、世界中を旅しています。 |