【하고】の例文_37
<例文>
・
그는 건반 악기를 사용한 작곡을 전문으로
하고
있습니다.
彼は鍵盤楽器を使った作曲を専門にしています。
・
북 연습은 매일 계속
하고
있습니다.
太鼓の練習は毎日続けています。
・
가족을 위해 매일 열심히 노력
하고
있습니다.
ファミリーのために毎日頑張っています。
・
패밀리 행사에는 매년 참석
하고
있습니다.
ファミリーのイベントには、毎年参加しています。
・
속편이 대히트를 기록
하고
있습니다.
続編が大ヒットしています。
・
우리는 TV 드라마의 속편을 기대
하고
있어요.
私たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。
・
그는 단편 소설의 속편을 집필
하고
있어요.
彼は短編小説の続編を執筆しています。
・
석간 신문을 매일 구독
하고
있습니다.
夕刊新聞を毎日購読しています。
・
월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를
하고
있습니다.
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
・
월급날이 가까워서 지출을 자제
하고
있어요.
給料日が近いので、支出を控えています。
・
오늘은 월급날이라서 기대
하고
있습니다.
今日は給料日なので、楽しみにしています。
・
헤드라인이 기사 내용을 잘 표현
하고
있습니다.
見出しが記事の内容をよく表しています。
・
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회
하고
있습니다.
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
・
후회
하고
인생을 처음부터 다시 시작
하고
싶은 것은 누구라도 있습니다.
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
・
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민
하고
있다.
頭を離れない後悔に悩んでいる。
・
후회라는 감정은 마음이 과거로 향
하고
있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
・
부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대
하고
있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
・
소꿉친구가 새로운 일을 시작한다는 소식을 듣고 응원
하고
있다.
幼なじみが新しい仕事を始めると聞いて、応援している。
・
그는 저소득층에 초점을 맞춘 지원 활동을
하고
있다.
彼は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
・
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화
하고
있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
・
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 지금도 귀중한 증언을
하고
있다.
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。
・
산증인으로서 그는 자신의 경험을 후세에 계속 전
하고
있다.
生き証人として、彼は自らの体験を後世に伝え続けている。
・
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소
하고
있다.
生き証人として、彼は戦争の悲惨さを訴え続けている。
・
그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력
하고
있다.
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
・
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악
하고
있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
・
그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히
하고
있다.
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。
・
그 리더는 의연한 태도로 문제에 대처
하고
있습니다.
そのリーダーは、毅然としている態度で問題に取り組んでいます。
・
그는 가혹한 운명에도 불구
하고
의연했다.
彼は過酷な運命にもかかわらず、毅然としていた。
・
교양인은 어떤 상황에서도 정중
하고
예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
・
그녀는 교양인이기 때문에 항상 차분
하고
침착합니다.
彼女は教養人だから、常に穏やかで落ち着いています。
・
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히
하고
있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
・
그의 저널은 그의 철학적인 생각을 반영
하고
있습니다.
彼のジャーナルは彼の哲学的な考えを反映しています。
・
귀부인은 항상 우아
하고
주변에 배려를 아끼지 않아요.
貴婦人はいつも優雅で、周囲に気配りを欠かしません。
・
그녀는 귀부인처럼 우아한 행동을
하고
있어요.
彼女は貴婦人のように優雅な立ち振る舞いをしています。
・
신동으로 유명한 그는 지금은 세계적으로 활동
하고
있어요.
神童として有名な彼は、今では世界的に活躍している。
・
그는 괴짜라서 모두와 다른 생각을
하고
있습니다.
彼はとても変わり者で、みんなと違う考え方をしています。
・
도우미가 바쁠 때는, 도와주려고 노력
하고
있습니다.
アシスタントが忙しい時は、手伝ってあげるようにしています。
・
도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력
하고
있습니다.
挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。
・
저 놈은 도대체 무엇을 생각
하고
있을까요?
あの奴は一体何を考えているのでしょうか?
・
전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가
하고
있습니다.
戦争の影響で、民間人の犠牲者が増えています。
・
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。
・
헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지
하고
있어요.
古新聞を毎週整理して、家の中を清潔に保っています。
・
신문 배달원은 무거운 신문을 양손에 들고 배달
하고
있습니다.
新聞配達員は、重い新聞を両手に持ちながら配達しています。
・
신문 배달원은 추운 날도 비 오는 날도 변함없이 일을
하고
있어요.
新聞配達員は、寒い日も雨の日も変わらず仕事をしています。
・
그는 자신의 체험을 바탕으로 에세이를 연재
하고
있습니다.
彼は自身の体験をもとにエッセイを連載しています。
・
그 작가는 장편소설을 연재
하고
있는 중입니다.
その作家は長編小説を連載している真っ最中です。
・
그는 매주 새로운 기사를 연재
하고
있습니다.
彼は毎週新しい記事を連載しています。
・
그녀는 신문에서 칼럼을 연재
하고
있습니다.
彼女は新聞でコラムを連載しています。
・
그 작가는 새로운 만화를 연재
하고
있어요.
その作家は新しい漫画を連載しています。
・
그는 잡지에 소설을 연재
하고
있어요.
彼は雑誌に小説を連載しています。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
37
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ