【하고】の例文_34

<例文>
그의 언행은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の言動はバラバラで、一貫性がない。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の意見はバラバラで、統一性がない。
그의 대답은 들쭉날쭉하고 일관성이 없다.
彼の答えはバラバラで、一貫性がない。
그의 문장은 들쭉날쭉하고, 결말이 없다.
彼の文章はバラバラで、まとまりがない。
얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다.
氷がめりめりと割れていく音が聞こえた。
행여나 초심자에게 무리라고 생각하고 있지 않나요?
もしや初心者では無理だと思っていませんか?
행여 성공하지 않을까하고 두근두근거린다.
もしや成功するのではないかと、どきどきするする。
흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다.
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。
작은 배가 파도에 흔들려 흔들흔들하고 있다.
小舟が波に揺られてゆらゆらしている。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最高の味です。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
친인척들이 서로 협력하여 지역 활동을 지원하고 있어요.
親類縁者が互いに協力して、地域の活動を支えています。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
実母から教わった価値観が、私の人生を支えています。
자제분을 위해 이 책을 선물하고 싶어요.
お子様のために、この本をプレゼントしたいと思います。
자제분을 담당하고 있는 담임교사입니다.
お子様を担当している担任です。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요.
実の姉は私よりも落ち着いていて、何事も冷静に対処します。
부모와 자식의 관계는 확고한 신뢰에 기반하고 있어요.
親と子供の関係は、しっかりとした信頼に基づいています。
부모와 자식의 관계는 때로는 엄하고, 때로는 부드러워야 해요.
親と子供の関係は、時には厳しく、時には優しくなければなりません。
가계도를 사용하여 친척 관계를 정리하고 있어요.
家系図を使って、親戚関係を整理しています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
첫째 딸은 항상 가정을 지키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつも家庭を支え、家族の支柱となっています。
첫째 딸은 항상 가족을 지키기 위해 노력하고 있어요.
長女は常に家族を守るために努力しています。
본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요.
本妻は家族の中心として、家を支えています。
남녀를 불문하고 리더십을 발휘할 수 있는 사람이 중요해요.
男女を問わず、リーダーシップを発揮できる人が重要だ。
남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요.
男女を問わず、チャンスは平等に与えられるべきだ。
이 이벤트는 남녀를 불문하고 참여할 수 있어요.
このイベントは男女を問わず参加できる。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람의 배려에 감사하고 있습니다.
目上の人の気配りに感謝しています。
질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 정리하고 있습니다.
嫉妬を克服するために、自分の気持ちを整理しています。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを後悔しています。
오랜 시간 부모에게 불효한 것을 반성하고 있어요.
長い間親不孝していたことを反省しています。
부모에게 불효하고 있다는 생각이 들어 전화를 걸었어요.
親不孝していると感じたので、親に電話をかけました。
명문대학 출신자가 많은 기업에서 활약하고 있습니다.
名門大学の出身者が多くの企業で活躍しています。
그녀는 명문대학에서 의학을 전공하고 있어요.
彼女は名門大学で医学を専攻しています。
해외 명문대학에 유학하고 싶다.
海外の名門大学に留学してみたい!
명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。
미대생은 창조적인 과제에 도전하고 있습니다.
美大生は創造的な課題に挑戦しています。
미대를 졸업한 후 디자이너로 일하고 있습니다.
美大を卒業してから、デザイナーとして働いています。
그는 미대에서 조각을 전공하고 있어요.
彼は美大で彫刻を専攻しています。
미대를 목표로 매일 데생 연습을 하고 있어요.
美大を目指して毎日デッサンを練習しています。
학사 학위를 취득하고 부모님께 감사했습니다.
学士号を取得して両親に感謝しました。
그는 대학을 졸업하고 학사 학위를 취득했습니다.
彼は大学を卒業し、学士号を取得しました。
그는 법학부를 졸업하고 법학 학사 학위를 받았습니다.
彼は法学部を卒業し、法学の学士号を取得しました。
외국 자본이 지역 경제 활성화에 기여하고 있다.
外資が地域経済の活性化に貢献している。
오삼불고기의 달콤하고 매콤한 양념이 중독된다.
オサムプルコギの甘辛い味付けが癖になる。
오삼불고기는 매콤하고 정말 맛있다.
オサムプルコギは、ピリ辛でとても美味しいです。
숯불에 구운 닭고기는 고소하고 맛있다.
炭火焼きの鶏肉は、香ばしくて美味しい。
그는 일용직 노동자로서 생계를 유지하고 있다.
彼は日雇い労働者として生計を立てている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(34/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ