【하고】の例文_38
<例文>
・
영양사는 병원에서 환자의 식이 요법을 담당
하고
있어요.
栄養士は病院で、患者さんの食事療法を担当しています。
・
영양사는 영양 균형을 고려한 메뉴를 작성
하고
있어요.
栄養士は栄養バランスを考えた献立を作成しています。
・
댄서가 무대 위에서 에너지 넘치는 퍼포먼스를
하고
있습니다.
ダンサーが舞台の上でエネルギッシュなパフォーマンスをしています。
・
댄서가 퍼포먼스를 위해 세트를 확인
하고
있습니다.
ダンサーがパフォーマンスのためにセットを確認しています。
・
그녀는 댄서로서 많은 무대에 출연
하고
있습니다.
彼女はダンサーとして多くの舞台に出演しています。
・
댄서가 거리에서 퍼포먼스를
하고
있었습니다.
ダンサーが街頭でパフォーマンスをしていました。
・
그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력
하고
있습니다.
彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。
・
댄서가 새로운 안무를 생각
하고
있어요.
ダンサーが新しい振り付けを考えています。
・
젊은 댄서들이 새로운 스타일에 도전
하고
있습니다.
若いダンサーたちが新しいスタイルに挑戦しています。
・
그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력
하고
있습니다.
彼は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。
・
그 기술자는 새로운 기계 설계에 참여
하고
있습니다.
その技術者は新しい機械の設計に携わっています。
・
기술자들은 매일 기술 혁신에 노력
하고
있습니다.
技術者たちは、日々技術革新に取り組んでいます。
・
기술자는 문제 해결을 위해 항상 새로운 방법을 모색
하고
있어요.
技術者は問題解決に向けて常に新しい方法を模索しています。
・
농업인은 기후 변화에 민감
하고
날씨에 큰 영향을 받습니다.
農民は気候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。
・
농민들은 계절별로 농작물을 재배하여 생활
하고
있습니다.
農民たちは、季節ごとの作物を栽培して生活しています。
・
그는 농사꾼으로서 밭을 갈고 가족을 부양
하고
있습니다.
彼は農民として田畑を耕して、家族を養っています。
・
그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복
하고
있어요.
彼は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。
・
집중치료실에서는 24시간 체제로 의사가 환자를 모니터링
하고
있어요.
集中治療室では24時間体制で医師が患者を監視しています。
・
제모도
하고
눈썹 시술도 받았다.
脱毛もしているし、眉毛の施術もうけた。
・
물리치료사의 지도 하에 재활을 진행
하고
있습니다.
理学療法士の指導の下でリハビリを行っています。
・
이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행
하고
있습니다.
この病院では理学療法と並行して心理療法も行っています。
・
경험이 풍부한 외과 의사가 집도를
하고
있어요.
経験豊富な外科医が執刀しています。
・
의사선생님은 수술실에서 집도
하고
있어요.
医者先生は、手術室で執刀しています。
・
만성 피로가 계속되고 있어서 휴식을 취하도록
하고
있어요.
慢性疲労が続いておりますので、休養をとるようにしています。
・
검침원은 전기 사용량을 확인
하고
데이터를 기록합니다.
検針員は電気の使用量を確認し、データを記録します。
・
그녀는 의자에 앉아서 스마트폰을 사용
하고
있었습니다.
彼女は椅子に座ってスマートフォンを使っていました。
・
그는 의자에 앉아서 전화 통화를
하고
있었습니다.
彼は椅子に座って電話で話していました。
・
보석 가게 점원은 매우 친절
하고
많은 조언을 해주었어요.
宝石店の店員さんはとても親切で、たくさんアドバイスをくれました。
・
최근에는 카페를 병설한 책방이 증가
하고
있어요.
最近はカフェを併設した本屋が増えています。
・
부부는 협력하여 가정을 지탱
하고
있습니다.
夫婦は協力して家庭を支えています。
・
아드님은 어떤 공부를
하고
계십니까?
ご子息はどんな勉強をされていますか?
・
처남은 최근에 영화 감독을 목표로
하고
있어요.
妻の弟は最近、映画監督を目指しています。
・
처남은 일본에서 일
하고
있어요.
妻の弟は日本で働いています。
・
조카는 매우 활발
하고
에너지가 넘치는 아이예요.
甥はとても元気で活発な子です。
・
누나
하고
남동생이 있어요.
姉と弟がいます。
・
모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비
하고
있어요.
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。
・
그는 모범수로서 진심으로 반성
하고
있습니다.
彼は模範囚として、心から反省しています。
・
그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
・
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해
하고
있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
・
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축
하고
있어요.
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
・
모범수는 사회 복귀를 위한 준비를 진행
하고
있습니다.
模範囚は、社会復帰に向けた準備を進めています。
・
그는 모범수로서 교도소 내 활동에 적극적으로 참여
하고
있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の活動に積極的に参加しています。
・
난폭한 인간은 난폭한 말을
하고
난폭한 행동을 한다.
乱暴な人間は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする。
・
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민
하고
있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
・
그의 됨됨이는 매우 따뜻
하고
, 친근합니다.
彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。
・
사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력
하고
있어요.
人となりを良くするために、日々努力しています。
・
그의 사람 됨됨이에 감탄
하고
있어요.
彼の人となりに感心しています。
・
입버릇을 고치기 위해 노력
하고
있습니다.
口癖を直すために努力しています。
・
미숙한 부분을 극복하기 위해 노력
하고
있다.
未熟な部分を克服するために努力している。
・
미숙한 부분이 많지만 노력
하고
있다.
未熟な部分が多いが、努力している。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
38
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ