【하고】の例文_30
<例文>
・
사칭한 것을 후회
하고
있습니다.
詐称したことを後悔しています。
・
그녀는 신상을 사칭
하고
있어요.
彼女は素性を詐称しています。
・
금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발
하고
있습니다.
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。
・
그는 여기저기 검사로 사칭
하고
다니고 있다.
彼はあちこち検事になりすまして回っている。
・
그녀는 경력을 사칭
하고
있었어요.
彼女は経歴を詐称していました。
・
경찰은 범인을 체포
하고
조사를 시작했다.
警察は犯人を逮捕し、取り調べを始めた。
・
그를 죄인이라고 생각
하고
싶지 않지만, 증거는 명백하다.
彼を罪人だとは思いたくないが、証拠は明らかだ。
・
사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 정보를 수집
하고
있었다.
事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。
・
사건 현장에는 경찰이 모여 증거를 수집
하고
있었다.
事件現場には警察が集まり、証拠を収集していた。
・
출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파
하고
있다.
出家後、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。
・
하나님을 믿음으로써 마음의 평화를 유지
하고
있다.
神を信じることで、心の平穏を保っています。
・
목사는 매주 일요일에 설교를
하고
신자들을 격려한다.
牧師は毎週、日曜日に説教を行い、信者を励ます。
・
자신의 실패를 반성
하고
다시 설교를 듣기 위해 교회에 갔다.
自分の失敗を反省し、再び説教を聞きに教会へ行った。
・
증거물을 신중히 취급
하고
있습니다.
証拠物を慎重に取り扱っています。
・
증거물을 보관 장소로 이동
하고
있습니다.
証拠物を保管場所に移動しています。
・
증거물을 기록 보존
하고
있습니다.
証拠物を記録保存しています。
・
증거물을 목록화
하고
있습니다.
証拠物を目録化しています。
・
증거물을 봉인
하고
있습니다.
証拠物を封印しています。
・
증거물을 보존
하고
있습니다.
証拠物を保存しています。
・
증거물을 정리
하고
있습니다.
証拠物を整理しています。
・
증거물을 보관
하고
있어요.
証拠を保管しています。
・
몇 명의 죄수들이 탈주
하고
경찰이 수색을 했다.
何人かの囚人が脱走し、警察が捜索を行った。
・
창조주의 힘으로 세상은 조화를 유지
하고
있습니다.
創造主の力で世界は調和を保っています。
・
창조주의 위대함에 항상 감동
하고
있습니다.
創造主の偉大さに常に感動しています。
・
교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화
하고
있습니다.
教区の司教は、地元の学校との連携を深める活動を行っています。
・
교구 활동에 참여하여 지역 사회에 기여
하고
있습니다.
教区の活動に参加して、地域社会に貢献しています。
・
샤머니즘 의식은 자연의 힘을 존경
하고
, 영혼들에게 감사의 뜻을 전합니다.
シャーマニズムの儀式は、自然の力を敬い、精霊に感謝の意を表します。
・
성모상이 순례자들을 맞이
하고
있습니다.
聖母の像が巡礼者たちを迎えています。
・
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여
하고
있습니다.
教会の牧会者たちは地域活動にも積極的に参加しています。
・
목회자로서의 역할을 다하기 위해 노력
하고
있습니다.
牧会者としての役割を全うするために努力しています。
・
신학대학을 졸업
하고
나서 목회자가 되었다.
神学大学を卒業してから、牧師になった。
・
그는 신학자로서 전 세계에서 강연을
하고
있습니다.
彼は神学者として世界中で講演を行っています。
・
성가대 리더는 모두를 하나로 모으는 역할을
하고
있습니다.
聖歌隊のリーダーは皆をまとめる役割を果たしています。
・
그들은 장구를 사용한 새로운 공연을 준비
하고
있습니다.
彼らは鼓を使った新しいパフォーマンスを準備しています。
・
그는 건반 악기를 사용한 작곡을 전문으로
하고
있습니다.
彼は鍵盤楽器を使った作曲を専門にしています。
・
북 연습은 매일 계속
하고
있습니다.
太鼓の練習は毎日続けています。
・
가족을 위해 매일 열심히 노력
하고
있습니다.
ファミリーのために毎日頑張っています。
・
패밀리 행사에는 매년 참석
하고
있습니다.
ファミリーのイベントには、毎年参加しています。
・
속편이 대히트를 기록
하고
있습니다.
続編が大ヒットしています。
・
우리는 TV 드라마의 속편을 기대
하고
있어요.
私たちはテレビドラマの続編を楽しみにしています。
・
그는 단편 소설의 속편을 집필
하고
있어요.
彼は短編小説の続編を執筆しています。
・
석간 신문을 매일 구독
하고
있습니다.
夕刊新聞を毎日購読しています。
・
월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를
하고
있습니다.
給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。
・
월급날이 가까워서 지출을 자제
하고
있어요.
給料日が近いので、支出を控えています。
・
오늘은 월급날이라서 기대
하고
있습니다.
今日は給料日なので、楽しみにしています。
・
헤드라인이 기사 내용을 잘 표현
하고
있습니다.
見出しが記事の内容をよく表しています。
・
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회
하고
있습니다.
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。
・
후회
하고
인생을 처음부터 다시 시작
하고
싶은 것은 누구라도 있습니다.
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
・
머릿속을 떠나지 않는 후회로 고민
하고
있다.
頭を離れない後悔に悩んでいる。
・
후회라는 감정은 마음이 과거로 향
하고
있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
30
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ