【하고】の例文_30
<例文>
・
전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면
하고
있어요.
田園生活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。
・
허비를 없애기 위해 쿠폰을 사용
하고
있어요.
無駄遣いをなくすために、クーポンを利用しています。
・
전출 신고서를 제출
하고
새로운 주소지로 주민등록을 이전했습니다.
転出届けを提出して、新しい住所に住民票を移しました。
・
식비를 관리하기 위해 쇼핑 리스트를 작성
하고
있어요.
食費を管理するために、買い物リストを作っています。
・
식비를 다시 점검
하고
불필요한 지출을 줄일 방법을 생각
하고
있어요.
食費を見直して、無駄を減らす方法を考えています。
・
식비가 급등해서 요리 레시피를 다시 점검
하고
있어요.
食費が高騰しているので、料理のレシピを見直しています。
・
가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지
하고
있어요.
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。
・
매달 식비를 계산해서 낭비를 줄이려고 노력
하고
있어요.
毎月の食費を計算して、無駄を減らすようにしています。
・
식비가 너무 많이 들지 않도록 외식은 자제
하고
있어요.
食費が高くなりすぎないように、外食は控えめにしています。
・
롯데리아에서 마신 주스는 신선
하고
맛있었어요.
ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美味しかったです。
・
롯데리아의 치즈버거는 진
하고
맛있어요.
ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美味しいです。
・
롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭
하고
맛있어요.
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美味しいです。
・
식당가에는 저렴
하고
맛있는 가게들이 많아요.
食堂街には安くて美味しいお店が多いです。
・
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활
하고
있습니다.
市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って生活しています。
・
그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시
하고
있습니다.
その国は市民権を取得するための試験を実施しています。
・
저는 한국에 영주하기 위해 한국어를 공부
하고
있습니다.
私は韓国に永住するために韓国語を勉強しています。
・
일본에 영주하는 외국인은 해마다 증가
하고
있습니다.
日本に永住する外国人は年々増えています。
・
그녀의 가족은 호주에 영주
하고
있습니다.
彼女の家族はオーストラリアに永住しています。
・
그녀는 미국에 영주하기를 희망
하고
있습니다.
彼女はアメリカに永住することを希望しています。
・
상수도 물은 안심
하고
마실 수 있어요.
上水道の水は安心して飲めます。
・
연주자는 대기실에서 악기를 조율
하고
있었어요.
演奏者は控室で楽器の調整をしていました。
・
사회자는 대기실에서 대본을 확인
하고
있었습니다.
司会者は控室で台本をチェックしていました。
・
대기실에서 출연 순서를 기다리며 긴장
하고
있었어요.
控室で出番を待ちながら緊張していました。
・
배우는 대기실에서 대사를 확인
하고
있었어요.
俳優は控室でセリフを確認していました。
・
급정차를 피하기 위해 충분히 차간 거리를 유지하며 운전
하고
있습니다.
急停車を避けるため、車間距離を十分に保って運転しています。
・
급정거해서 뒤차가 추돌
하고
말았습니다.
急停車したため、後ろの車が追突してしまいました。
・
연안국에 사는 사람들은 바다와 밀접한 관계를 갖는 생활을
하고
있습니다.
沿岸国に住む人々は、海と密接な関係を持つ生活をしています。
・
일본은 연안국으로 해양 무역에 의존
하고
있습니다.
日本は沿岸国であり、海洋貿易に依存しています。
・
솔로몬 제도의 자연 환경은 풍부
하고
많은 동식물이 살고 있어요.
ソロモン諸島の自然環境は豊かで、多くの動植物が生息しています。
・
솔로몬 제도의 사람들은 친절
하고
상냥합니다.
ソロモン諸島の人々はフレンドリーで親切です。
・
솔로몬 제도의 문화는 다양
하고
, 여러 전통이 존재합니다.
ソロモン諸島の文化は多様で、様々な伝統が存在します。
・
솔로몬 제도의 경제는 주로 농업과 어업에 의존
하고
있어요.
ソロモン諸島の経済は主に農業と漁業に依存しています。
・
히말라야의 공기는 매우 희박
하고
, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
・
히말라야 등반은 매우 혹독
하고
위험합니다.
ヒマラヤの登山は非常に過酷で危険です。
・
히말라야 산맥은 세계에서 가장 높은 산을 포함
하고
있습니다.
ヒマラヤ山脈は世界で最も高い山を含んでいます。
・
도심에서 일
하고
있어서 출퇴근이 편리합니다.
都心で仕事をしているので、通勤は便利です。
・
도심에서 열리는 행사에 매년 참여
하고
있습니다.
都心で開催されるイベントには毎年参加しています。
・
농민들은 대지에 감사하며 일
하고
있습니다.
農民は大地に感謝しながら働いています。
・
전미의 스포츠 팬들이 이 경기에 주목
하고
있습니다.
全米のスポーツファンがこの試合に注目しています。
・
전미에서 인기가 급상승
하고
있습니다.
全米での人気が急上昇しています。
・
객지 호텔에서 휴식을 취
하고
있습니다.
旅先のホテルでリラックスしています。
・
그들은 영토 내의 자연 자원을 효율적으로 활용하려
하고
있다.
彼らは領土内での自然資源を有効に活用しようとしている。
・
이 이벤트는 전 지역에서 참가자를 모집
하고
있습니다.
このイベントは全地域から参加者を募集しています。
・
전쟁 지대에서는 많은 사람들이 피난
하고
있다.
戦争地帯では多くの人々が避難している。
・
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재
하고
있는 곳을 말한다.
工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。
・
그는 대륙 횡단 여행을 계획
하고
있다.
彼は大陸横断の旅行を計画している。
・
이 읍내는 매우 조용
하고
살기 좋다.
この町内はとても静かで住みやすい。
・
읍내를 운행
하고
있는 버스 노선 정보를 게재
하고
있습니다.
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。
・
무신론자 철학자들은 종교의 기원에 대해 연구
하고
있다.
無神論者の哲学者たちは、宗教の起源について研究している。
・
그는 서양 역사를 연구
하고
있다.
彼は西洋の歴史を研究している。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
30
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ