![]() |
・ | 식혜를 마시면 살짝 달콤하고 피로가 풀리는 기분이 듭니다. |
シッケを飲むと、ほんのり甘くて、疲れが取れる感じがします。 | |
・ | 전복죽은 영양이 풍부하고 건강에 매우 좋다고 알려져 있어요. |
アワビ粥は栄養が豊富で、健康にとても良いとされています。 | |
・ | 경호원은 보안 시스템을 이용해 주변 위협을 감시하고 있습니다. |
警護員は、セキュリティシステムを利用して、周囲の脅威を監視しています。 | |
・ | 경호원은 잠재적인 위험을 예측하고 적절한 대응을 해야 합니다. |
警護員は、潜在的な危険を予測し、適切な対応をとる必要があります。 | |
・ | 그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다. |
彼女はVIPの警護員として、厳重なセキュリティの中で仕事をしています。 | |
・ | 그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다. |
彼は有名な政治家のボディーガードとして働いています。 | |
・ | 그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다. |
彼は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。 | |
・ | 그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다. |
彼は長年の商人で、多くの店を経営しています。 | |
・ | 리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요. |
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。 | |
・ | 그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요. |
彼は有名なレポーターで、世界中を飛び回って取材をしています。 | |
・ | 방송사에서 리포터를 하고 있어요. |
放送局でリポーターをやっています。 | |
・ | 그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 | |
・ | 전직에서 얻은 교훈을 살려 현직에서 일을 하고 있습니다. |
前職で得た教訓を活かして、現職での仕事に取り組んでいます。 | |
・ | 현직에서는 다양한 업무에 종사하고 있습니다. |
現職では多様な業務に携わっています。 | |
・ | 그는 무거운 짐을 운반하는 짐꾼으로 일하고 있다. |
彼は重い荷物を運ぶ荷担ぎの仕事をしている。 | |
・ | 이 시장에서는 짐꾼들이 바쁘게 일하고 있다. |
この市場では、荷担ぎの人たちが忙しく働いている。 | |
・ | 짐꾼은 중요한 역할을 하고 있습니다. |
荷担ぎは重要な役割を果たしています。 | |
・ | 이 무역상은 주로 전자기기의 수출입을 하고 있다. |
この貿易商は、主に電子機器の輸出入を行っている。 | |
・ | 이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는 다리 역할을 하고 있다. |
この貿易商は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。 | |
・ | 무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다. |
貿易商として、世界中の市場に商品を提供している。 | |
・ | 문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다. |
文学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。 | |
・ | 영화 시나리오 작가로서 새로운 프로젝트에 참여하고 있다. |
映画のシナリオ作家として、新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
・ | 소프트웨어 엔지니어는 새로운 애플리케이션 개발을 담당하고 있어요. |
ソフトウェアエンジニアは、新しいアプリケーションの開発を担当している。 | |
・ | 엔지니어들은 시스템 문제 해결 작업을 하고 있어요. |
エンジニアたちは、システムのトラブルシューティングを行っている。 | |
・ | 기계 엔지니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다. |
機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。 | |
・ | 그는 엔지니어로서 새로운 로봇 개발에 참여하고 있어요. |
彼はエンジニアとして、新しいロボットの開発に携わっている。 | |
・ | 저는 엔지니어로서 기계 설계와 제조에 참여하고 있습니다. |
私はエンジニアとして、機械の設計や製造に関わっています。 | |
・ | 건설 엔지니어로서 다리 설계와 건설에 참여하고 있어요. |
建設エンジニアとして、橋の設計と建設に携わっている。 | |
・ | 엔지니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。 | |
・ | 여공들은 공장의 엄격한 감독 하에서 일하고 있었습니다. |
女工たちは工場の厳しい監督下で働いていた。 | |
・ | 여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요. |
女工たちは長時間の仕事を終えた後、家に帰って家事をこなしていた。 | |
・ | 그 공장에는 여공이 많이 일하고 있어요. |
その工場では、女工が多く働いている。 | |
・ | 브로커는 시장 동향을 항상 체크하고 있습니다. |
ブローカはマーケットの動向を常にチェックしています。 | |
・ | 수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다. |
修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。 | |
・ | 수선공은 지붕 수리를 하고 있습니다. |
修繕工は屋根の修理をしているところです。 | |
・ | 수선공은 집의 배관을 수리하고 있어요. |
修繕工は家の水道管を修理しています。 | |
・ | 수선공은 오래된 집을 수리하는 일을 하고 있어요. |
修繕工は古い家を修理する仕事をしています。 | |
・ | 공주님은 무도회에 참석할 준비를 하고 있어요. |
お姫様は舞踏会に出席する準備をしています。 | |
・ | 조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요. |
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。 | |
・ | 조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요. |
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。 | |
・ | 수캐는 일반적으로 체력이 강하고 힘이 세다. |
犬の雄は、一般的に体力が強くて力強い。 | |
・ | 귀소 본능이 있는 동물은 자신의 영역을 확실히 인식하고 있다. |
帰巣本能がある動物は、自分のテリトリーをしっかりと認識している。 | |
・ | 곰돌이 인형을 안고 자면, 안심하고 푹 잘 수 있다. |
クマちゃんのぬいぐるみを抱いて眠ると、安心してぐっすり眠れる。 | |
・ | 곰돌이는 귀여운 얼굴을 하고 있다. |
クマちゃんはかわいらしい顔をしている。 | |
・ | 고라니의 꼬리는 짧고 특징적인 모습을 하고 있다. |
キバノロの尾は短く、特徴的な姿をしている。 | |
・ | 고라니의 개체 수는 감소하고 있으며 보호가 필요하다. |
キバノロの個体数は減少しており、保護が求められている。 | |
・ | 고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다. |
キバノロの生息地は人間の活動によって減少している。 | |
・ | 암퇘지의 스트레스를 줄이기 위해 넓은 공간을 제공하고 있다. |
雌豚のストレスを減らすために、広いスペースを提供している。 | |
・ | 농장에서는 암퇘지와 수퇘지를 따로 관리하고 있다. |
農場では雌豚とオス豚を分けて管理している。 | |
・ | 그는 살무사의 독을 견디지 못하고 병원으로 이송되었다. |
彼はマムシの毒に耐えきれず病院へ運ばれた。 |