【하고】の例文_29
<例文>
・
언어학에서는 접사의 역할을 자세히 연구
하고
있다.
言語学では接辞の役割を詳しく研究している。
・
쓰레기를 적절히 분리
하고
재활용하는 것이 중요합니다.
ゴミを適切に分別し、リサイクルすることが大切です。
・
시험에 대비해서 일찍 귀가했는데 게임을
하고
있으면 본말전도다.
試験に備えて早く帰宅したのに、ゲームをしていては本末転倒だ。
・
자원봉사자가 지역 청소년을 계도하는 활동을
하고
있다.
ボランティアが地域の青少年を補導する活動をしている。
・
교차로에서 경찰관이 보행자를 계도
하고
있다.
交差点で警察官が歩行者を補導している。
・
시청이 자전거 안전 운전을 계도
하고
있다.
市役所が自転車の安全運転を補導している。
・
엄마가 "자장자장"
하고
노래하면 아이는 금방 졸린다.
母が「ねんねん」と歌うと、子供はすぐに眠くなる。
・
자장자장 노래를 들으면 안심
하고
잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞くと、安心して眠れる。
・
자나깨나 게임만
하고
있다.
寝ても覚めてもゲームばかりしている。
・
그는 자나깨나 돈 걱정을
하고
있다.
彼は寝ても覚めてもお金のことを気にしている。
・
자나깨나 일 생각만
하고
있다.
寝ても覚めても仕事のことばかり考えている。
・
그는 허구헌 날 게임만
하고
있다.
彼は長い間いつもゲームばかりしている。
・
조별 리그 통과를 목표로
하고
있습니다.
グループリーグ突破を目標にしています。
・
처음 만났던 날을 아직 기억
하고
있다.
はじめてあった日をまだ覚えている。
・
그는 선로에 떨어진 취객을 구
하고
세상을 떠났다.
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
・
이른 아침부터 추운 가운데 열심히
하고
있습니다.
朝早くから寒い中がんばってます。
・
대학원에서 경영을 공부
하고
있어요.
大学院で経営を勉強しています。
・
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부
하고
있어요.
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。
・
재활용품을 활용하여 새로운 상품을 만드는 기업들이 증가
하고
있어요.
リサイクル品を活用して新しい商品を作る企業が増えています。
・
회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력
하고
있습니다.
社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協力しています。
・
재활용은 환경보호를 위해 매우 중요한 역할을
하고
있다.
リサイクルは環境保護にとっても大事な役割を果たしている。
・
새로운 의료 기구 개발은 의료 기술의 발전에 기여
하고
있다.
新しい医療器具の開発は、医療技術の進歩に貢献している。
・
많은 중소기업은 제한된 자원으로 업무를 수행
하고
있다
多くの中小企業は、限られたリソースで業務を遂行している。
・
실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원
하고
있습니다.
実践的な研修を通じ、中小企業を支える人材の育成を支援しています。
・
구어체 한국어를 마스터
하고
싶은데, 사투리도 있어서 어려워!
口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい!
・
그녀는 전남친과 지금도 친구 관계를 유지
하고
있다.
彼女は元カレと今でも友達関係を保っている。
・
양가 부모님께 감사의 마음을 전
하고
싶다.
両家の親に感謝の気持ちを伝えたい。
・
양가가 협력하여 결혼식 준비를 진행
하고
있다.
両家が協力して、結婚式の準備を進めている。
・
타향살이를
하고
나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다.
他郷暮らしをしてから、人間関係が難しいことを実感した。
・
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기
하고
있다.
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。
・
가계부를 써서 이번 달 지출을 관리
하고
있다.
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。
・
매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력
하고
있다.
毎月家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。
・
노인 가구의 수가 해마다 증가
하고
있다.
高齢者世帯の数が年々増えてきている。
・
새로운 통계에 따르면, 가구당 평균 소득은 증가
하고
있다.
新しい統計によると、世帯あたりの平均収入は増加している。
・
그는 몇 년 전부터 이 마을에 정착
하고
있다.
彼は数年前からこの町に住み着いている。
・
그들은 새로운 땅에 정착
하고
지역 주민들과 친해졌다.
彼らは新しい土地に住み着いて、地元の人々と仲良くなった。
・
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착
하고
있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。
・
건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못
하고
있는 것이 현실입니다.
建設業界では週休2日制が定着していないのが現実です。
・
가게를 꾸려 나가기 위해 비용을 잘 관리
하고
있습니다.
店を切り盛りするために、経費をうまく管理しています。
・
그녀는 가정을 꾸려 나가면서 일을 잘 처리
하고
있습니다.
彼女は家庭を切り盛りしながら、仕事もこなしています。
・
주말에 나들이할 예정인데, 어디에 갈지 고민
하고
있어요.
週末に外出する予定ですが、どこに行こうか迷っています。
・
주식의 매매가는 매일 변동
하고
있습니다.
株式の売買価格は日々変動しています。
・
부동산의 매매가는 해마다 상승
하고
있습니다.
不動産の売買価格は年々上昇しています。
・
판매가를 미리 확인
하고
나서 구매하는 것이 좋습니다.
販売価格を事前に確認してから購入するようにしましょう。
・
광장시장의 음식은 신선
하고
진짜 맛있습니다.
広蔵市場の食べ物は、新鮮で本格的です。
・
위탁 판매처와 계약을 갱신
하고
판매 계획을 세웠습니다.
委託販売先との契約を更新し、販売計画を立てました。
・
위탁 판매 계약을 재검토
하고
조건을 개선했어요.
委託販売の契約を見直し、条件を改善しました。
・
이 상품은 위탁 판매로 취급
하고
있어요.
この商品は委託販売で取り扱っています。
・
자필 사인을 받을 때는 반드시 확인
하고
진행하세요.
自筆サインをもらう際は、必ず確認してから行ってください。
・
서류에 자필 사인을
하고
바로 제출해주세요.
書類に自筆サインをしてから、すぐに提出してください。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
29
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ