【하고】の例文_19

<例文>
비축하고 있는 식료품을 정리했습니다.
水の備蓄は、特に重要とされています。
비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다.
備蓄している物資の賞味期限を確認しました。
재해에 대비하여 물과 식량을 비축하고 있습니다.
災害に備えて、水や食料を備蓄しています。
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
쓰나미의 도래를 예측하는 기술이 진화하고 있습니다.
津波の到来を予測する技術が進化しています。
발화점을 확인하고 작업을 시작했어요.
発火点を確認してから、作業を開始しました。
활화산 근처에는 특이한 식물이 서식하고 있습니다.
活火山の近くには、特異な植物が生息しています。
그 활화산은 정기적으로 분화 활동을 하고 있습니다.
その活火山は、定期的に噴火活動をしています。
활화산 주변은 독특한 지형을 형성하고 있습니다.
活火山の周辺は、独特の地形を形成しています。
활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다.
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。
평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다.
穏やかな気持ちで、新しい挑戦に取り組んでいます。
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
뒷동산오솔길을 산책하고 재충전했어요.
裏山の小道を散歩して、リフレッシュしました。
녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다.
緑地で、ヨガをして心と体をリフレッシュしました。
녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다.
緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。
늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다.
沼地の植物は、湿った環境に適応しています。
늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다.
沼地には多くの珍しい植物が生息しています。
대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요.
大西洋は広大で、遠くまで続いています。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。
맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요.
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。
습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요.
湿地帯には多くの絶滅危惧種が生息しています。
습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요.
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。
습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요.
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。
이 습지대에는 다양한 생물이 공존하고 있어요.
この湿地帯では、さまざまな生き物が共存しています。
습지대에는 많은 양서류가 서식하고 있어요.
湿地帯には多くの両生類が生息しています。
이 습지대는 다양한 생물이 서식하고 있어요.
この湿地帯は多様な生物が生息しています。
이 연못에는 많은 양서류가 서식하고 있어요.
この池には多くの両生類が生息しています。
양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다.
両生類の繁殖について詳しく調べています。
이 지역에는 많은 양서류가 서식하고 있어요.
この地域にはたくさんの両生類が生息しています。
그녀는 설치류 보호 활동에 참여하고 있습니다.
彼女はげっ歯類の保護活動に参加しています。
설치류는 전 세계에 널리 분포하고 있어요.
げっ歯類は世界中に広く分布しています。
그는 파충류에 관한 연구를 하고 있습니다.
彼は爬虫類に関する研究をしています。
그녀는 파충류를 사육하고 있습니다.
彼女は爬虫類を飼育しています。
그는 식물 성장에 관한 연구를 하고 있습니다.
彼は植物の成長に関する研究を行っています。
식물이란, 광합성을 하고, 세포벽을 갖고 있는 생물입니다.
植物とは、光合成を行い、細胞壁を持っている生物のことです。
우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다.
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。
사회 전체가 그 행위를 규탄하고 있습니다.
社会全体がその行為を糾弾しています。
언론이 사건을 규탄하고 있습니다.
メディアが事件を糾弾しています。
군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요.
軍人の使命感に感謝の気持ちを伝えたいです。
군인들이 나라를 지키기 위해 활동하고 있어요.
軍人が国を守るために活動しています。
군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요.
軍人が国を守るために日々努力しています。
군인들에게 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
軍人に感謝の気持ちを伝えたいです。
사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요.
司書は新刊情報を常にチェックしています。
그녀는 지역 도서관에서 사서로 일하고 있습니다.
彼女は地域の図書館で司書として働いています。
사서가 새 책 전시를 준비하고 있어요.
司書が新しい本の展示を準備しています。
대원들은 사명감을 가지고 활동하고 있습니다.
隊員は、使命感を持って活動しています。
대원의 기술 향상을 목표로 하고 있습니다.
隊員の技術向上を目指しています。
조율사가 있으면 안심하고 연주할 수 있어요.
調律師がいると、安心して演奏できます。
조율사가 피아노를 조율하고 있어요.
調律師がピアノを調整しています。
방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/251)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ