・ | 프로젝트의 정상화를 위해 노력하고 있습니다. |
プロジェクトの正常化に向けて取り組んでいます。 | |
・ | 네트워크에 일시적인 문제가 발생하고 있습니다. |
ネットワークに一時的な問題が発生しています。 | |
・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
・ | 황소가 여름 햇살 속에서 휴식을 취하고 있었다. |
雄牛が夏の日差しの中で休息していた。 | |
・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
・ | 그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다. |
彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。 | |
・ | 풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 | |
・ | 사태의 심각성을 알지 못하고 느긋하게 커피를 마시고 있었습니다. |
ことの重大さを分かっておらず、のんきにコヒーを飲んでいました。 | |
・ | 공휴일 아침은 느긋하고 여유가 있다. |
祭日の朝は、ゆったりとしていて余裕がある。 | |
・ | 협곡이 멀리 산들과의 아름다운 경치를 제공하고 있다. |
峡谷が遠くの山々との美しい景色を提供している。 | |
・ | 협곡이 아름다운 경치를 배경으로 하고 있다. |
峡谷が美しい景色を背景にしている。 | |
・ | 협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다. |
峡谷が川の水が流れる経路を提供している。 | |
・ | 협곡이 깊고 복잡한 지형을 하고 있다. |
峡谷が深くて複雑な地形をしている。 | |
・ | 험한 표정으로 인터뷰를 응하고 있다. |
険しい表情でインタビューを受けている。 | |
・ | 산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다. |
山が険しく急なので、怪我をしないように注意を払ってください。 | |
・ | 전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다. |
電気自動車市場が急成長している。 | |
・ | 겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 | |
・ | 그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다. |
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。 | |
・ | 고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다. |
苦痛が彼を押し潰そうとしていた。 | |
・ | 그는 철봉으로 등 근육을 단련하고 있습니다. |
彼は鉄棒で背筋を鍛えています。 | |
・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다. |
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
・ | 그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다. |
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。 | |
・ | 이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요. |
この小説は時系列でキャラクターの心情を描写しています。 | |
・ | 그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다. |
彼の講義は時系列で歴史的な出来事を説明しています。 | |
・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
・ | 이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요. |
この本は主人公の成長を時系列で描写しています。 | |
・ | 제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요. |
私の日記は日々の出来事を時系列で記録しています。 | |
・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
・ | 그는 벽시계 수리를 전문으로 하고 있습니다. |
彼は掛時計の修理を専門としています。 | |
・ | 괘종시계가 거실 벽을 장식하고 있습니다. |
掛時計がリビングの壁を飾っています。 | |
・ | 오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 | |
・ | 그의 소설은 광기적인 세계관을 독자에게 제시하고 있습니다. |
彼の小説は狂気的な世界観を読者に提示しています。 | |
・ | 그의 그림은 몽환적인 세계관을 표현하고 있습니다. |
彼の絵画は夢幻的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 | |
・ | 그 소설은 판타지 세계관을 독자들에게 소개하고 있습니다. |
その小説はファンタジーの世界観を読者に紹介しています。 | |
・ | 그의 그림은 신비로운 세계관을 표현하고 있습니다. |
彼の絵画は神秘的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그 영화는 미래의 세계관을 묘사하고 있습니다. |
その映画は未来の世界観を描写しています。 | |
・ | 그녀의 소설은 독창적인 세계관을 제공하고 있습니다. |
彼女の小説は独創的な世界観を提供しています。 | |
・ | 그녀의 소설은 독창적인 세계관을 제공하고 있습니다. |
彼女の小説は独創的な世界観を提供しています。 | |
・ | 그 영화는 환상적인 세계관을 표현하고 있습니다. |
その映画は幻想的な世界観を表現しています。 | |
・ | 그녀는 비즈니스 미팅에서 진주 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はビジネスミーティングでパールのネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 우아하게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を優雅に飾っています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 아름답게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を美しく飾っています。 | |
・ | 그녀는 다이아몬드 팔찌를 착용하고 파티에 참석했습니다. |
彼女はダイヤモンドのブレスレットを身に着けて、パーティーに出席しました。 | |
・ | 그녀는 다이아몬드 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はダイヤモンドのネックレスを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 디너 파티에 화려한 다이아몬드 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女はディナーパーティーに、華やかなダイヤモンドのブローチを身に着けています。 | |
・ | 그녀는 매일 심플한 디자인의 브로치를 애용하고 있습니다. |
彼女は毎日、シンプルなデザインのブローチを愛用しています。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 보석이 빛나는 브로치를 착용하고 있습니다. |
彼女は特別な日に、宝石が輝くブローチを身に着けています。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀를 반짝이게 하고 있어요. |
そのピアスは、彼女の耳をきらめかせています。 | |
・ | 그녀는 왼쪽 귀에 별 모양의 피어싱을 하고 있어요. |
彼女は左耳に星型のピアスをつけています。 |