【하고】の例文_21

<例文>
수입품은 모든 검사를 통과하고 있습니다.
輸入品はすべての検査をクリアしています。
수입품의 배송 현황을 추적하고 있습니다.
輸入品の配送状況を追跡しています。
다음 주에 갤러리에 출품할 작품을 준비하고 있습니다.
来週、ギャラリーに出品する作品を準備しています。
출품작은 무엇을 모티브로 하고 있나요?
出品作は何をモチーフにしていますか?
첫 방문을 기대하고 있습니다.
初めての訪問を心待ちにしています。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。
차례대로 고객을 응대하고 있습니다.
順番にお客様へ対応しております。
차례대로 유지보수를 진행하고 있습니다.
順番にメンテナンスを行っております。
차례대로 상품을 발송하고 있습니다.
順番に商品の発送を行っております。
차례대로 접수를 하고 있습니다.
順番に受付をしております。
먼저 말하고 싶은 게 뭡니까?
まず言いたいことは何でしょうか。
연애편지 내용을 생각하고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
교제를 끝낼지 말지 신중하게 생각하고 있어요.
交際を終えるかどうか、慎重に考えています。
오랜 교제 끝에 결혼을 생각하고 있습니다.
長い交際の末、結婚を考えています。
교제를 시작하고 나서 매일매일이 즐거워요.
交際を始めてから毎日が楽しいです。
달콤한 향기가 나를 유혹하고 있어.
甘い香りが私を誘惑している。
꼬시지 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑することなく、誠実に接したいです。
첫 맞선이라 긴장하고 있어요.
初めてのお見合いで緊張しています。
선을 볼 복장을 정하고 있어요.
お見合いの服装を決めています。
당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다.
あなたの夢を応援し、愛しています。
그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요.
彼は淡い恋の気持ちを大切にしています。
그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다.
彼は夕焼けを背景に女性と口付けをしていた。
그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다.
彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
애처가인 그는 항상 부인의 건강을 염려하고 있습니다.
愛妻家の彼は、常に奥さんの健康を気にかけています。
신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다.
新婚生活を楽しむために、互いに努力しています。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
新婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
신혼집 인테리어를 둘이서 생각하고 있어요.
新居のインテリアを二人で考えています。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。
신혼부부는 서로의 취미를 존중하고 있어요.
新婚夫婦は、お互いの趣味を尊重しています。
신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다.
新婚夫婦は、旅行を計画しています。
신혼부부는 매일 아침 함께 산책하고 있어요.
新婚夫婦は、毎朝一緒に散歩しています。
신혼부부는 서로 신뢰하고 있습니다.
新婚夫婦は、互いに信頼し合っています。
신혼 친구의 행복을 보니 나도 결혼하고 싶어집니다.
新婚の友人の幸せを見て、自分も結婚したくなります。
친구의 신혼 선물을 계획하고 있어요.
友達の新婚祝いを計画しています。
신혼부부는 함께 집을 청소하고 있습니다.
新婚の夫婦は、一緒に家を掃除しています。
신혼 생활은 매일이 신선하고 즐겁습니다.
新婚生活は、毎日が新鮮で楽しいです。
달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다.
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。
그는 가죽 팔찌를 하고 있었습니다.
彼は、皮革のブレスレットをしていました。
친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요.
お友達の誕生日に、服一着をプレゼントしたいです。
그녀는 옷 한 벌을 구입하고 매우 기뻐했습니다.
彼女は、服一着を購入してとても喜んでいました。
와이셔츠 다림질은 잘 못하지만 열심히 하고 있어요.
ワイシャツのアイロンがけは、苦手ですが頑張っています。
여름용 투피스는 시원하고 쾌적합니다.
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。
안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다.
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。
영화에서는 죄수복이 중요한 역할을 하고 있었습니다.
映画では、囚人服が重要な役割を果たしていました。
후드티는 휴식을 취하고 싶을 때 최적입니다.
パーカーは、リラックスしたいときに最適です。
그녀는 데님을 애용하고 있어요.
彼女はデニムを愛用しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/251)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ