・ | 수입품은 모든 검사를 통과하고 있습니다. |
輸入品はすべての検査をクリアしています。 | |
・ | 수입품의 배송 현황을 추적하고 있습니다. |
輸入品の配送状況を追跡しています。 | |
・ | 다음 주에 갤러리에 출품할 작품을 준비하고 있습니다. |
来週、ギャラリーに出品する作品を準備しています。 | |
・ | 출품작은 무엇을 모티브로 하고 있나요? |
出品作は何をモチーフにしていますか? | |
・ | 첫 방문을 기대하고 있습니다. |
初めての訪問を心待ちにしています。 | |
・ | 한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다. |
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。 | |
・ | 차례대로 고객을 응대하고 있습니다. |
順番にお客様へ対応しております。 | |
・ | 차례대로 유지보수를 진행하고 있습니다. |
順番にメンテナンスを行っております。 | |
・ | 차례대로 상품을 발송하고 있습니다. |
順番に商品の発送を行っております。 | |
・ | 차례대로 접수를 하고 있습니다. |
順番に受付をしております。 | |
・ | 먼저 말하고 싶은 게 뭡니까? |
まず言いたいことは何でしょうか。 | |
・ | 연애편지 내용을 생각하고 있어요. |
ラブレターの内容を考えています。 | |
・ | 교제를 끝낼지 말지 신중하게 생각하고 있어요. |
交際を終えるかどうか、慎重に考えています。 | |
・ | 오랜 교제 끝에 결혼을 생각하고 있습니다. |
長い交際の末、結婚を考えています。 | |
・ | 교제를 시작하고 나서 매일매일이 즐거워요. |
交際を始めてから毎日が楽しいです。 | |
・ | 달콤한 향기가 나를 유혹하고 있어. |
甘い香りが私を誘惑している。 | |
・ | 꼬시지 않고 성실하게 대하고 싶습니다. |
誘惑することなく、誠実に接したいです。 | |
・ | 첫 맞선이라 긴장하고 있어요. |
初めてのお見合いで緊張しています。 | |
・ | 선을 볼 복장을 정하고 있어요. |
お見合いの服装を決めています。 | |
・ | 당신의 꿈을 응원하고 사랑합니다. |
あなたの夢を応援し、愛しています。 | |
・ | 그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요. |
彼は淡い恋の気持ちを大切にしています。 | |
・ | 그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다. |
彼は夕焼けを背景に女性と口付けをしていた。 | |
・ | 그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다. |
彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다. |
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。 | |
・ | 그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다. |
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요. |
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。 | |
・ | 애처가인 그는 항상 부인의 건강을 염려하고 있습니다. |
愛妻家の彼は、常に奥さんの健康を気にかけています。 | |
・ | 신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다. |
新婚生活を楽しむために、互いに努力しています。 | |
・ | 신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다. |
新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。 | |
・ | 신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다. |
新婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。 | |
・ | 신혼집 인테리어를 둘이서 생각하고 있어요. |
新居のインテリアを二人で考えています。 | |
・ | 신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요. |
新婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。 | |
・ | 신혼부부는 서로의 취미를 존중하고 있어요. |
新婚夫婦は、お互いの趣味を尊重しています。 | |
・ | 신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다. |
新婚夫婦は、旅行を計画しています。 | |
・ | 신혼부부는 매일 아침 함께 산책하고 있어요. |
新婚夫婦は、毎朝一緒に散歩しています。 | |
・ | 신혼부부는 서로 신뢰하고 있습니다. |
新婚夫婦は、互いに信頼し合っています。 | |
・ | 신혼 친구의 행복을 보니 나도 결혼하고 싶어집니다. |
新婚の友人の幸せを見て、自分も結婚したくなります。 | |
・ | 친구의 신혼 선물을 계획하고 있어요. |
友達の新婚祝いを計画しています。 | |
・ | 신혼부부는 함께 집을 청소하고 있습니다. |
新婚の夫婦は、一緒に家を掃除しています。 | |
・ | 신혼 생활은 매일이 신선하고 즐겁습니다. |
新婚生活は、毎日が新鮮で楽しいです。 | |
・ | 달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다. |
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。 | |
・ | 그는 가죽 팔찌를 하고 있었습니다. |
彼は、皮革のブレスレットをしていました。 | |
・ | 친구 생일에 옷 한 벌 선물하고 싶어요. |
お友達の誕生日に、服一着をプレゼントしたいです。 | |
・ | 그녀는 옷 한 벌을 구입하고 매우 기뻐했습니다. |
彼女は、服一着を購入してとても喜んでいました。 | |
・ | 와이셔츠 다림질은 잘 못하지만 열심히 하고 있어요. |
ワイシャツのアイロンがけは、苦手ですが頑張っています。 | |
・ | 여름용 투피스는 시원하고 쾌적합니다. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다. |
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。 | |
・ | 영화에서는 죄수복이 중요한 역할을 하고 있었습니다. |
映画では、囚人服が重要な役割を果たしていました。 | |
・ | 후드티는 휴식을 취하고 싶을 때 최적입니다. |
パーカーは、リラックスしたいときに最適です。 | |
・ | 그녀는 데님을 애용하고 있어요. |
彼女はデニムを愛用しています。 |