【하고】の例文_46

<例文>
중대한 위기에 직면하고 있다.
重大な危機に直面している。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に直面しています。
여가 활동으로 가족과 바비큐를 하고 있어요.
余暇活動で家族とバーベキューをしています。
여가 활동으로 천체 관측을 하고 있습니다.
余暇活動として、天体観測をしています。
여가 활동으로 보드 게임을 하고 있습니다.
余暇活動でボードゲームをしています。
여가 활동으로 봉사활동에 참여하고 있어요.
余暇活動として、ボランティア活動に参加しています。
여가 활동으로 마라톤에 참가하고 있어요.
彼は余暇活動でマラソンに参加しています。
그는 오랫동안 투병 생활을 계속하고 있었습니다.
彼は長い間、闘病生活を続けていました。
나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요.
悪い癖と決別するために、自分を鍛えています。
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요.
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。
나쁜 습관과 결별하기 위한 방법을 모색하고 있어요.
悪い習慣と決別するための方法を模索しています。
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
비혼주의자도 행복한 생활을 하고 있습니다.
非婚主義者も幸せな生活を送っています。
비혼주의를 존중하고 자유로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
비혼주의를 지지하고 있어요.
非婚主義を支持しています。
미비점을 정정하고 다시 연락드리겠습니다.
不備を訂正し、改めてご連絡いたします。
이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다.
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。
당일 도와주실 분을 모집하고 있습니다.
当日お手伝いいただける方を募集しています。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交通渋滞の心配がありません。
행사장은 청결하고 유지보수가 잘 되어 있습니다.
イベント会場は清潔でメンテナンスが行き届いています。
행사장은 도심에 위치하고 있습니다.
イベント会場は都心に位置しています。
당일에 드릴 자료를 준비하고 있습니다.
当日にお渡しする資料をご用意しています。
좀처럼 관계 개선의 실마리를 풀지 못하고 있다.
容易に関係改善の糸口を見いだせずにいる。
경찰은 아직도 사건의 실마리를 찾지 못하고 있다.
警察はまだ事件の糸口を見つけられないでいる。
참신한 기술로 시장을 선도하고 있습니다.
斬新な技術で市場をリードしています。
그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다.
彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。
그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다.
彼は新しいプロジェクトを先導しています。
그녀의 사고방식은 매우 참신하고 신선합니다.
彼女の考え方はとても斬新で新鮮です。
매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다.
埋葬する場所を、静かで落ち着いた環境に選びました。
회고록을 쓰서 자신의 경험을 후세에 전하고 싶었습니다.
回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。
여가 시간에 피아노 연습을 하고 있어요.
余暇にピアノの練習をしています。
여가 시간에 음악을 듣고 휴식을 취하고 있어요.
余暇の時間に音楽を聴いてリラックスしています。
횡사로 인해 갑작스러운 이별에 슬퍼하고 있습니다.
横死により、突然の別れに悲しんでいます。
영결식 준비를 진행하고 있습니다.
告別式の準備を進めています。
음력 달력으로 행사 일정을 관리하고 있습니다.
旧暦のカレンダーで、イベントの日程を管理しています。
음력 달력도 참고하고 있습니다.
旧暦のカレンダーも参考にしています。
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다.
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。
양력 달력을 사용하여 일정을 관리하고 있습니다.
新暦のカレンダーを使って、スケジュールを管理しています。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
夫の浮気に我慢できないから別居したいです!
약혼자와 미래에 대한 계획을 차분히 논의하고 있습니다.
婚約者と将来についての計画を、じっくり話し合っています。
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互いの将来について話し合っています。
약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다.
婚約者と共に、結婚式の準備を進めています。
그의 약혼자는 병원을 운영하고 있다.
彼の婚約者は病院を運営している。
모두가 헤어질 준비를 하고 있었다.
誰もが別れる準備をしていた。
갈라서기로 결정된 후에도 좋은 관계를 유지하고 싶습니다.
別れることが決まった後も、良い関係を維持したいと思います。
비혼이 증가하고 있는 현상에 주목하고 있습니다.
非婚が増えている現象に注目しています。
상사병을 해소하기 위해 취미에 몰두하고 있습니다.
恋煩いを解消するために、趣味に没頭しています。
유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요.
人妻である彼女は家事に専念しています。
부모님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
両親に感謝の気持ちを伝えたいです。
부모님하고 함께 살고 있어요.
両親と一緒に住んでいます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(46/251)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ