【하고】の例文_48

<例文>
단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활하고 있습니다.
短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。
답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。
지압에 의한 효과를 실감하고 있습니다.
指圧による効果を実感しています。
트리트먼트를 일주일에 한 번 하고 있어요.
トリートメントを週に一度行っています。
정기적으로 트리트먼트를 하고 머리를 관리하고 있습니다.
定期的にトリートメントをして髪をケアしています。
생머리를 유지하기 위해 전용 트리트먼트를 사용하고 있습니다.
ストレートヘアを保つために、専用のトリートメントを使っています。
생머리용 샴푸를 애용하고 있습니다.
ストレートヘア用のシャンプーを愛用しています。
생머리를 위해 새로운 샴푸를 사용하고 있습니다.
ストレートヘアのために新しいシャンプーを使っています。
장이 정상적으로 기능하고 있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다.
腸が正常に機能していると、体全体の免疫力が向上します。
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
뼈마디가 아플 때는 바로 쉬도록 하고 있습니다.
関節が痛い時は、すぐに休むようにしています。
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
관절 스트레칭을 매일 하고 있어요.
関節のストレッチを毎日行っています。
스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게 하고 시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
친아버지와 상담하고 조언을 받았습니다.
生みの父に相談して、アドバイスをもらいました。
비 때문에 밖에 나가지 못하고 꼼짝할 수가 없었어요.
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용하고 있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용하고 있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
맨살이 매끄러워지는 스킨을 사용하고 있습니다.
素肌が滑らかになる化粧水を使っています。
매일 밤의 스킨 케어로, 맨살을 보호하고 있습니다.
毎晩のスキンケアで、素肌を保護しています。
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현하고 있습니다.
そのレストランは本家の味を再現しています。
그녀의 장남은 해외에서 일하고 있습니다.
彼女の長男は海外で働いています。
그의 장남은 의사를 목표로 하고 있어요.
彼の長男は医者を目指しています。
장남과 결혼한 것을 후회하고 있어요.
長男と結婚すると後悔しています。
장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요.
長女が家の手伝いを積極的にしています。
차녀는 매년 가족 모임에 참석하고 있습니다.
次女は毎年、家族の集まりに参加しています。
차녀는 전문대학을 졸업하고 기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が家族の集まりに積極的に参加しています。
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が家族のイベントに積極的に参加しています。
반려자와 함께 취미를 공유하고 있습니다.
伴侶と一緒に趣味を共有しています。
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고, 그녀의 요구를 배려하고 있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
그녀는 그녀의 배우자를 존중하고 그의 결정을 지원하고 있습니다.
彼女は彼女の連れ合いを尊重し、彼の決定を支援しています。
그는 항상 배우자의 의견을 존중하고 함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊重し、共に決定を下します。
그녀는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고 있어요.
彼女はいつも連れ合いの幸せを第一に考えています。
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다.
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각하고 있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのことを考えています。
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거하고 있습니다.
連れ合いとの関係は信頼と理解に基づいています。
친딸이 도서관에서 공부하고 있어요.
実の娘が図書館で勉強しています。
친딸은 대학에서 공부하고 있어요.
実の娘は大学で勉強しています。
맏며느리가 가계를 관리하고 있어요.
長男の嫁が家計の管理をしています。
친어머니는 재혼하고 집을 떠났다.
実の母は再婚して、家を離れた。
여동생이 남자친구와 이별을 하고 힘들어하고 있다.
妹がボーイフレンドと別れ、つらそうにしている。
둘째 남동생하고는 세 살 차이예요.
下の弟とは3歳違いです。
그의 스타일은 그의 생활양식을 반영하고 있습니다.
彼のスタイルは彼の生活様式を反映しています。
그는 자신의 블로그에서 최신 기술에 대한 리뷰를 하고 있다.
彼は自分のブログで最新のテクノロジーに関するレビューを行っている。
그 제품의 리뷰를 읽고 구매를 검토하고 있습니다.
その製品のレビューを読んでから購入を検討しています。
어떤 방법을 선택할지 고민하고 있어요.
どちらの方法を選択するか迷っています。
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다.
家事に時間をかけすぎないようにしています。
남편과 가사를 분담하고 있어요.
夫と家事を分担しています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(48/251)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ