【하고】の例文_48
<例文>
・
단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활
하고
있습니다.
短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。
・
답답
하고
피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。
・
지압에 의한 효과를 실감
하고
있습니다.
指圧による効果を実感しています。
・
트리트먼트를 일주일에 한 번
하고
있어요.
トリートメントを週に一度行っています。
・
정기적으로 트리트먼트를
하고
머리를 관리
하고
있습니다.
定期的にトリートメントをして髪をケアしています。
・
생머리를 유지하기 위해 전용 트리트먼트를 사용
하고
있습니다.
ストレートヘアを保つために、専用のトリートメントを使っています。
・
생머리용 샴푸를 애용
하고
있습니다.
ストレートヘア用のシャンプーを愛用しています。
・
생머리를 위해 새로운 샴푸를 사용
하고
있습니다.
ストレートヘアのために新しいシャンプーを使っています。
・
장이 정상적으로 기능
하고
있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다.
腸が正常に機能していると、体全体の免疫力が向上します。
・
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을
하고
있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
・
뼈마디가 아플 때는 바로 쉬도록
하고
있습니다.
関節が痛い時は、すぐに休むようにしています。
・
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속
하고
있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
・
관절 스트레칭을 매일
하고
있어요.
関節のストレッチを毎日行っています。
・
스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게
하고
시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
・
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결
하고
있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨と骨とをつないでいる。
・
친아버지와 상담
하고
조언을 받았습니다.
生みの父に相談して、アドバイスをもらいました。
・
비 때문에 밖에 나가지 못
하고
꼼짝할 수가 없었어요.
雨で外に出られず、身動きが取れませんでした。
・
민감한 맨살에는 자극이 적은 스킨 케어를 사용
하고
있습니다.
敏感な素肌には、刺激の少ないスキンケアを使用しています。
・
맨살이 건조해지지 않도록 가습기를 사용
하고
있습니다.
素肌が乾燥しないように、加湿器を使っています。
・
맨살이 매끄러워지는 스킨을 사용
하고
있습니다.
素肌が滑らかになる化粧水を使っています。
・
매일 밤의 스킨 케어로, 맨살을 보호
하고
있습니다.
毎晩のスキンケアで、素肌を保護しています。
・
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현
하고
있습니다.
そのレストランは本家の味を再現しています。
・
그녀의 장남은 해외에서 일
하고
있습니다.
彼女の長男は海外で働いています。
・
그의 장남은 의사를 목표로
하고
있어요.
彼の長男は医者を目指しています。
・
장남과 결혼한 것을 후회
하고
있어요.
長男と結婚すると後悔しています。
・
장녀는 집안일을 적극적으로
하고
있어요.
長女が家の手伝いを積極的にしています。
・
차녀는 매년 가족 모임에 참석
하고
있습니다.
次女は毎年、家族の集まりに参加しています。
・
차녀는 전문대학을 졸업
하고
기업에 취직했다.
次女は専門学校を卒業し、企業に就職した。
・
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
婿養子が家族の集まりに積極的に参加しています。
・
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여
하고
있습니다.
婿養子が家族のイベントに積極的に参加しています。
・
반려자와 함께 취미를 공유
하고
있습니다.
伴侶と一緒に趣味を共有しています。
・
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각
하고
, 그녀의 요구를 배려
하고
있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
・
그녀는 그녀의 배우자를 존중
하고
그의 결정을 지원
하고
있습니다.
彼女は彼女の連れ合いを尊重し、彼の決定を支援しています。
・
그는 항상 배우자의 의견을 존중
하고
함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊重し、共に決定を下します。
・
그녀는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각
하고
있어요.
彼女はいつも連れ合いの幸せを第一に考えています。
・
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획
하고
있습니다.
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。
・
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각
하고
있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのことを考えています。
・
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거
하고
있습니다.
連れ合いとの関係は信頼と理解に基づいています。
・
친딸이 도서관에서 공부
하고
있어요.
実の娘が図書館で勉強しています。
・
친딸은 대학에서 공부
하고
있어요.
実の娘は大学で勉強しています。
・
맏며느리가 가계를 관리
하고
있어요.
長男の嫁が家計の管理をしています。
・
친어머니는 재혼
하고
집을 떠났다.
実の母は再婚して、家を離れた。
・
여동생이 남자친구와 이별을
하고
힘들어
하고
있다.
妹がボーイフレンドと別れ、つらそうにしている。
・
둘째 남동생
하고
는 세 살 차이예요.
下の弟とは3歳違いです。
・
그의 스타일은 그의 생활양식을 반영
하고
있습니다.
彼のスタイルは彼の生活様式を反映しています。
・
그는 자신의 블로그에서 최신 기술에 대한 리뷰를
하고
있다.
彼は自分のブログで最新のテクノロジーに関するレビューを行っている。
・
그 제품의 리뷰를 읽고 구매를 검토
하고
있습니다.
その製品のレビューを読んでから購入を検討しています。
・
어떤 방법을 선택할지 고민
하고
있어요.
どちらの方法を選択するか迷っています。
・
가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록
하고
있습니다.
家事に時間をかけすぎないようにしています。
・
남편과 가사를 분담
하고
있어요.
夫と家事を分担しています。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
48
/251)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ