【하고】の例文_45
<例文>
・
열차 안은 조용
하고
편안했습니다.
列車の中は静かでリラックスできました。
・
취소
하고
싶으시면 빨리 연락주세요.
キャンセルしたい場合はお早めにご連絡ください。
・
예약을 취소
하고
싶은데요.
予約をキャンセルしたいんですが。
・
시궁창이 넘치지 않도록 매일 관리
하고
있습니다.
どぶがあふれないように日々管理しています。
・
시궁창에 이상이 없는지 정기적으로 확인
하고
있습니다.
どぶに異常がないか定期的に確認しています。
・
시궁창 청소를 정기적으로
하고
있습니다.
どぶの掃除を定期的に行っています。
・
풍속으로 인한 피해가 없도록 대책을 마련
하고
있습니다.
風速による被害がないよう、対策を講じております。
・
강풍 주의보가 발령되어 있고, 풍속이 20미터에 달
하고
있습니다.
強風注意報が発令されており、風速が20メートルに達しています。
・
풍속을 확인
하고
출발할 예정입니다.
風速を確認してから出発する予定です。
・
각 지역의 풍속을 배우며 문화를 존중
하고
있습니다.
各地域の風俗を学び、文化を尊重しています。
・
절기와 관련된 풍습이 지역의 문화를 형성
하고
있습니다.
節気に関連する風習が、地域の文化を形作っています。
・
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행
하고
있어요.
当初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
・
제물을 신사에 봉납
하고
의식을 무사히 치렀습니다.
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました。
・
신에게 봉납할 제물을 준비
하고
있습니다.
神様に奉納する祭物を用意しています。
・
영정을 지참
하고
장례 준비를 진행했습니다.
遺影を持参し、葬儀の準備を進めました。
・
고인의 유품을 소중히 보관
하고
있습니다.
故人の遺品を大切に保管しています。
・
고인의 유품을 정리
하고
있습니다.
故人の遺品を整理しています。
・
도예 작품을 통해 자신의 감성을 표현
하고
있습니다.
陶芸の作品を通じて、自分の感性を表現しています。
・
도예 교실에서 만든 작품을 집에 장식
하고
있습니다.
陶芸教室で作った作品を家に飾っています。
・
도예 교실에 참여
하고
있습니다.
陶芸教室に参加しています。
・
그녀가 투병하는 모습에 감명을 받아 계속 응원
하고
있습니다.
彼女が闘病する姿に感銘を受け、引き続き応援しています。
・
그녀가 투병
하고
있다는 소식을 듣고 걱정
하고
있어요.
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。
・
그는 오랫동안 투병
하고
있습니다.
彼は長い間、闘病しています。
・
악습을 개선하기 위해 전력을 다
하고
있습니다.
悪習を改善するために、全力で取り組んでいます。
・
악습을 없애기 위한 방안을 강구
하고
있습니다.
悪習をなくすための方策を講じています。
・
악습의 박멸을 목표로
하고
있습니다.
悪習の撲滅を目指しています。
・
사내 악습을 없애기 위해 노력
하고
있습니다.
社内の悪習をなくすために努力しています。
・
회사는 고객 만족을 최우선으로 하겠다고 공언
하고
있습니다.
会社は顧客満足を最優先にすると公言しています。
・
보고서 오류를 수정
하고
정확한 데이터를 정정했다.
報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。
・
테스트 답을 확인
하고
오류를 정정했다.
テストの答えを確認して、間違いを訂正した。
・
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정
하고
사과드립니다.
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。
・
시내에 있는 조용한 호텔을 예약
하고
싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
・
내일 6시에 4명 예약
하고
싶은데요.
明日6時に4名の予約をしたいのですが。
・
예약
하고
싶습니다.
予約がしたいです。
・
다시 확인
하고
결행하기로 결정했습니다.
予定通り、計画を決行させていただきます。
・
돌파구를 열기 위한 새로운 방법을 시도
하고
있습니다.
突破口を開くための新しい手法を試しています。
・
돌파구를 마련하기 위해 최선을 다
하고
있습니다.
突破口を開くために、全力で取り組んでおります。
・
차례차례로 새로운 시장에 진출
하고
있습니다.
次々と新しい市場に進出しています。
・
차례차례로 새로운 시장에 진출
하고
있습니다.
次々と新しい市場に進出しています。
・
드라마 주연을 받아들여 현재 촬영
하고
있습니다.
ドラマ主演を引き受けて現在撮影しています。
・
처음에는 이해
하고
받아들이는 게 쉽지 않았다.
最初は理解して受け入れるのは簡単ではなかった。
・
디지털 카메라의 화질을 조정
하고
, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさやコントラストを調整できます。
・
아름다운 제물을 보고 참가자 여러분도 기뻐
하고
있습니다.
美しい祭物を見て、参加者の皆さんも喜んでいます。
・
봉납할 제물을 준비
하고
있습니다.
奉納する祭物を用意しています。
・
공양물을 준비
하고
신에게 소원을 빌었습니다.
お供え物を用意し、神様に願いを込めました。
・
유지에 따라 조용히 안장할 준비를
하고
있습니다.
遺志に従い、静かに葬る準備をしています。
・
그녀의 유지를 존중하여 유품을 소중히 안치
하고
있습니다.
彼女の遺志を尊重して、遺品を大切に安置しています。
・
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구
하고
있습니다.
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
・
그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색
하고
있습니다.
彼は複雑な問題に直面しており、解決策を模索しています。
・
세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면
하고
있다.
世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に直面している。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
45
/251)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ