【하고】の例文_45

<例文>
모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비하고 있어요.
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。
그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다.
彼は模範囚として、心から反省しています。
그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
모범수는 사회 복귀를 위한 준비를 진행하고 있습니다.
模範囚は、社会復帰に向けた準備を進めています。
그는 모범수로서 교도소 내 활동에 적극적으로 참여하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の活動に積極的に参加しています。
난폭한 인간은 난폭한 말을 하고 난폭한 행동을 한다.
乱暴な人間は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする。
어떻게 하면 아이들의 난폭한 행위가 사라질지 고민하고 있어요.
どうしたら子供の乱暴な行為がなくなるのかと悩んでいます。
그의 됨됨이는 매우 따뜻하고, 친근합니다.
彼の人となりは、非常に温かく、親しみやすいです。
사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요.
人となりを良くするために、日々努力しています。
그의 사람 됨됨이에 감탄하고 있어요.
彼の人となりに感心しています。
입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다.
口癖を直すために努力しています。
미숙한 부분을 극복하기 위해 노력하고 있다.
未熟な部分を克服するために努力している。
미숙한 부분이 많지만 노력하고 있다.
未熟な部分が多いが、努力している。
미숙하다고 인정하고 지도를 받는다.
未熟だと認めて、指導を受ける。
제 미숙한 행동을 반성하고 있어요.
自分の未熟な行いを反省しています。
자신의 미숙한 행동을 반성하고 있어요.
自分の未熟な行いを反省しています。
그녀의 인사는 어색하고 긴장된 것처럼 보였다.
彼女の挨拶はぎこちなく、緊張しているように見えた。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
삐걱거리는 관계를 회복하고 싶다.
ギクシャクした関係を修復したい。
관계가 삐걱거리는 것은 피하고 싶다.
関係がぎくしゃくするのは避けたい。
배다르더라도 서로를 존중하고 있어요.
腹違いでもお互いを尊重しています。
나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아.
僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。
별거를 계속하고 있으면 부부는 자연히 이혼 조건을 충족할 수 있다.
別居を続けていれば、夫婦は自然と離婚の条件を満たすことができる。
법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다.
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。
아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다.
妻から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない。
이 시는 슬픔을 표현하고 있습니다.
この詩は悲しさを表現しています。
사랑한다는 말이 저의 모든 것을 표현하고 있습니다.
愛してるという言葉が、私のすべてを表現しています。
감기약을 상비약으로 준비하고 있습니다.
かぜ薬を常備薬として用意しています。
여행할 때 상비약을 잊지 않도록 하고 있습니다.
旅行の際に常備薬を忘れないようにしています。
상비약은 항상 휴대하고 있어요.
常備薬はいつも携帯しています。
질의응답으로 여러분의 의문을 해결하고자 합니다.
質疑応答で皆様の疑問を解決したいと思います。
중요한 점을 질의하고 싶습니다.
重要な点を質疑したいです。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。
미래에 하고 싶은 일을 버킷리스트에 적고 있어요.
将来やりたいことをバケツリストに書いています。
심야 3시까지 영업하고 있어요.
深夜3時まで営業しています。
시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요.
シットコムのテーマソングは多くの人々に記憶されています。
시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요.
シットコムの登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。
그는 유명한 시트콤에 출연하고 있습니다.
彼は有名なシットコムに出演しています。
그는 연예계에서의 경력이 짧지만, 이미 많은 팬을 보유하고 있어요.
彼は芸能界での経歴は短いですが、すでに多くのファンを持っています。
연예 산업은 한국 경제에서 중요한 역할을 하고 있어요.
芸能産業は韓国経済で重要な役割を果たしています。
연예계에서는 새로운 스타들이 계속 등장하고 있어요.
芸能界では新しいスターたちが次々に登場しています。
그녀는 연예 프로그램에서 활발히 활동하고 있어요.
彼女は芸能番組で活発に活動しています。
엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르게 변화하고 있습니다.
エンターテインメント業界のトレンドは急速に変化しています。
그들은 새로운 엔터테인먼트 콘텐츠를 개발하고 있어요.
彼らは新しいエンターテインメントコンテンツを開発しています。
그는 엔터테인먼트 쇼에서 호스트로 활약하고 있어요.
彼はエンターテインメントショーでホストとして活躍しています。
엔터테인먼트 회사에서 새로운 아티스트를 발굴하고 있어요.
エンターテインメント会社で新しいアーティストを発掘しています。
그녀는 유명한 엔터테인먼트 회사에서 일하고 있어요.
彼女は有名なエンターテインメント会社で働いています。
엔터테인먼트 산업은 빠르게 발전하고 있어요.
エンターテインメント業界は急速に発展しています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(45/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ