【하고】の例文_59
<例文>
・
역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행
하고
있어요.
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。
・
경영진은 역성장을 우려
하고
있습니다.
経営陣は逆成長を懸念しております。
・
역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토
하고
있어요.
逆成長が会社全体に与える影響を検討しています。
・
역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력
하고
있어요.
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。
・
업계 전체가 역성장을 경험
하고
있어요.
業界全体が逆成長を経験しております。
・
역성장 원인을 분석
하고
있습니다.
逆成長の原因を分析しています。
・
시장이 역성장
하고
있어 대책이 필요합니다.
市場が逆成長しており、対策が必要です。
・
병가 절차를 진행
하고
있습니다.
病気休暇の手続きを進めております。
・
그녀는 종기가 신경 쓰여 화장을 자제
하고
있어요.
彼女はおできを気にして、化粧を控えています。
・
장자로서 책임감을 느끼고 노력
하고
있어요.
長子としての責任を感じて、努力しています。
・
진행이 원활하도록 정보를 공유
하고
있습니다.
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。
・
아령을 사용하여 어깨 근육을 단련
하고
있습니다.
ダンベルを使って、肩の筋肉を鍛えています。
・
덤벨을 사용하여 효율적으로 훈련
하고
있습니다.
ダンベルを使って、効率的にトレーニングしています。
・
덤벨로 팔 근육을 단련
하고
있어요.
ダンベルで腕の筋肉を鍛えています。
・
덤벨을 들고 헬스장에서 훈련
하고
있어요.
ダンベルを持って、ジムでトレーニングしています。
・
덤벨을 사용하여 집에서 근육 트레이닝을
하고
있습니다.
ダンベルを使って、自宅で筋トレをしています。
・
점을 빼는 수술을 생각
하고
있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えている人もいます。
・
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백
하고
시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
・
북극곰의 생태를 연구
하고
있습니다.
北極ぐまの生態を研究しています。
・
북극곰의 서식지가 감소
하고
있습니다.
北極ぐまの生息地が減少しています。
・
북극곰은 얼음 위에서 생활
하고
있습니다.
北極ぐまは氷の上で生活しています。
・
팔뚝의 유연성을 높이는 스트레칭을
하고
있습니다.
腕の柔軟性を高めるストレッチをしています。
・
손목 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동
하고
있습니다.
手首の健康を保つために、定期的に運動しています。
・
손목 근육을 단련하기 위해 덤벨을 사용
하고
있습니다.
手首の筋肉を鍛えるために、ダンベルを使っています。
・
손목의 유연성을 높이는 운동을
하고
있습니다.
手首の柔軟性を高めるエクササイズをしています。
・
손목을 부드럽게 하는 스트레칭을
하고
있어요.
手首を柔らかくするストレッチをしています。
・
목덜미 라인을 유지하기 위해 운동
하고
있어요.
うなじのラインを意識して、姿勢を正します。
・
목덜미를 가리는 헤어스타일도 심플
하고
세련된 느낌을 줍니다.
うなじを隠すヘアスタイルも、シンプルで洗練された印象を与えます。
・
종아리를 단련하기 위해 계단을 이용
하고
있습니다.
ふくらはぎを鍛えるために、階段を利用しています。
・
종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을
하고
있습니다.
ふくらはぎの血行を良くする運動をしています。
・
종아리 근육 트레이닝을 매일 계속
하고
있습니다.
ふくらはぎの筋トレを毎日続けています。
・
종아리의 피로를 풀기 위해 족욕을
하고
있어요.
ふくらはぎの疲れを取るために足湯をしています。
・
달리기로 종아리를 단련
하고
있어요.
ランニングでふくらはぎを鍛えています。
・
팬케이크 반죽이 쫀득
하고
맛있어요.
パンケーキの生地がもっちりとして美味しいです。
・
계량스푼은 계량이 간단
하고
편리합니다.
計量スプーンは、計量が簡単で便利です。
・
만두는 껍질이 바삭
하고
속이 육즙이 풍부합니다.
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。
・
만두피는 직접 만들면 쫀득
하고
맛있습니다.
餃子の皮は手作りすると、もっちりして美味しいです。
・
계획을 단축
하고
프로젝트를 앞당겨 진행했다.
計画の短縮を行い、プロジェクトを前倒しで進めた。
・
식당에서는 종업원을 구하지 못해 영업시간을 단축
하고
있다.
飲食店では、従業員が見つからず就業時間を縮めている。
・
대중교통은 안심
하고
이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手段です。
・
허파가 피곤하다고 느끼면 심호흡을
하고
휴식을 취합니다.
肺が疲れたと感じたら、深呼吸をしてリラックスします。
・
허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을
하고
있습니다.
肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。
・
폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을
하고
있습니다.
肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。
・
폐를 단련하기 위해 심호흡을 유의
하고
있습니다.
肺を鍛えるために深呼吸を心がけています。
・
물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에 공기 중에서는 숨을 쉬지 못
하고
죽어 버립니다.
魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。
・
신체의 균형을 유지하기 위해 영양을 의식
하고
있습니다.
身体のバランスを保つために栄養を意識しています。
・
냄비잡이가 있으면 안심
하고
조리할 수 있습니다.
鍋つかみがあると安心して調理できます。
・
매일 전기 자전거로 통근
하고
있습니다.
毎日電動自転車で通勤しています。
・
정체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못
하고
있어요.
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。
・
귀가
하고
나서 옷을 세탁기에 넣었다.
帰宅してから服を洗濯機に入れた。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
59
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ