![]() |
・ | 직무와 관련된 서류를 정리하고 있습니다. |
職務に関連する書類を整理しています。 | |
・ | 직무의 역할을 이해하고 행동으로 옮깁니다. |
職務の役割を理解し、行動に移します。 | |
・ | 직무를 통해 팀의 일원으로 성장하고 있습니다. |
職務を通じてチームの一員として成長しています。 | |
・ | 그녀는 직무를 성실히 수행하고 있습니다. |
彼女は職務を誠実に果たしています。 | |
・ | 직무를 다하기 위해 노력하고 있어요. |
職務を全うするために努力しています。 | |
・ | 편지 온 게 있나 하고 우편함을 열어 보았다. |
手紙来たのがあるかなと、ポストを開けてみた。 | |
・ | 후임자가 업무를 인수인계할 준비를 하고 있어요. |
後任者が業務を引き継ぐ準備をしています。 | |
・ | 지금까지 담당하고 있던 고객을 후임자에게 인계했다. |
今まで担当していた顧客を後任者へ引き継いた。 | |
・ | 선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 | |
・ | 선임자가 남긴 성과에 감사하고 있습니다. |
先任者が残した成果に感謝しています。 | |
・ | 선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요. |
先任者の方針に従って業務を遂行しています。 | |
・ | 선임자가 구축한 신뢰 관계를 소중히 하고 있어요. |
先任者が築いた信頼関係を大切にしています。 | |
・ | 선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요. |
先任者の経験を参考にして業務を進めています。 | |
・ | 국장님은 사내의 팀워크를 중요하게 생각하고 있습니다. |
局長は、社内のチームワークを大切にしています。 | |
・ | 소장은 조직의 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
所長は、組織の目標達成に向けて努力しています。 | |
・ | 소장은 항상 최신 정보를 파악하고 있습니다. |
所長は、常に最新の情報をキャッチアップしています。 | |
・ | 소장은, 사원의 건강 관리에도 배려하고 있습니다. |
所長は、社員の健康管理にも配慮しています。 | |
・ | 소장은 팀 전체의 사기를 높이는 데 주력하고 있습니다. |
所長は、チーム全体の士気を高めることに注力しています。 | |
・ | 소장은 조직의 투명성을 중시하고 있습니다. |
所長は、組織の透明性を重視しています。 | |
・ | 소장의 리더십이 조직의 발전에 기여하고 있습니다. |
所長のリーダーシップが、組織の発展に寄与しています。 | |
・ | 소장은 정기적으로 현장을 시찰하고 있습니다. |
所長は、定期的に現場を視察しています。 | |
・ | 소장은 직원과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각하고 있습니다. |
所長は、職員とのコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 건설 현장의 소장으로 일하고 있습니다. |
建設現場の所長として勤めています。 | |
・ | 이사장은 지역에 대한 공헌을 중요시하고 있어요. |
理事長は、地域への貢献を重要視しています。 | |
・ | 이사장은 젊은 사원과의 교류를 중시하고 있습니다. |
理事長は、若手社員との交流を重視しています。 | |
・ | 이사장은 회계 감사를 중시하고 있어요. |
理事長は、会計監査を重視しています。 | |
・ | 이사장이 솔선수범하여 새로운 기술을 도입하고 있어요. |
理事長が率先して新しい技術を導入しています。 | |
・ | 이사장은 업계의 트렌드를 항상 파악하고 있어요. |
理事長は、業界のトレンドを常に把握しています。 | |
・ | 이사장의 경험이 조직 안정에 기여하고 있습니다. |
理事長の経験が、組織の安定に寄与しています。 | |
・ | 이사장은 정기적으로 현장을 시찰하고 있어요. |
理事長は、定期的に現場を視察しています。 | |
・ | 이사장이 취임하고 나서 개혁이 진행되었어요. |
理事長が就任してから、改革が進みました。 | |
・ | 이사장의 지도 아래 조직은 순조롭게 성장하고 있어요. |
理事長の指導のもと、組織は順調に成長しています。 | |
・ | 소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다. |
小説の書き出しが、物語の舞台を設定しています。 | |
・ | 소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다. |
小説の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの背景を説明している。 | |
・ | 그녀는 한직을 이용하여 온라인 코스를 수강하고 있습니다. |
彼女は閑職を利用して、オンラインコースを受講しています。 | |
・ | 그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다. |
彼は長期的な利益を追求することに注力しています。 | |
・ | 그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다. |
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。 | |
・ | 경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다. |
経営者は、顧客満足度を常に追求しています。 | |
・ | 학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다. |
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。 | |
・ | 이 프로젝트는 내가 지도하고 실시 했습니다. |
このプロジェクトは私が指導して行いました。 | |
・ | 경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다. |
経営者は、社員のモチベーションを高めるために努力しています。 | |
・ | 경영자는 항상 새로운 아이디어를 모색하고 있습니다. |
経営者は、常に新しいアイデアを模索しています。 | |
・ | 우리는 최적의 솔루션을 모색하고 있다. |
私たちは最適なソリューションを模索している。 | |
・ | 그녀는 새로운 아이디어를 찾기 위해 모색하고 있다. |
彼女は新しいアイデアを探すために模索している。 | |
・ | 우리는 혁신적인 솔루션을 모색하고 있다. |
私たちは革新的なソリューションを模索している。 | |
・ | 그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
彼は新しい関係を築くための方法を模索している。 | |
・ | 그는 새로운 접근법을 모색하고 있다. |
彼は新しいアプローチを模索している。 | |
・ | 우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다. |
私たちは持続可能な解決策を模索している。 | |
・ | 우리는 새로운 시장으로의 진출을 모색하고 있다. |
私たちは新しい市場への進出を模索している。 | |
・ | 그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다. |
彼女は自分の人生の目的を模索している。 |