・ | 책임을 면제하다. |
責任を免除する。 | |
・ | 채무를 면제하다. |
債務を免除する。 | |
・ | 의무를 면제하다. |
義務を免除する。 | |
・ | 채무자에 대해 채무를 지불하도록 독촉하다. |
債務者に対して債務を支払うように督促する。 | |
・ | 작가의 집에 가서 원고를 독촉하다. |
作家の家に行って、原稿を督促する。 | |
・ | 채무자에 독촉하다. |
債務者に督促する。 | |
・ | 차입금의 변제를 독촉하다. |
借金の返済を督促する。 | |
・ | 돈을 변제하도록 독촉하다. |
お金を返済するように督促する。 | |
・ | 적립금으로 충당하다. |
積み立て金でまかなう。 | |
・ | 자동차 사고 원인의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다. |
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。 | |
・ | 의료용 마스크도 방호복도 부족하다. |
医療用マスクも防護服も足りない! | |
・ | 의료진을 지킬 방호복 등의 물자가 부족하다. |
医療スタッフを守る防護服などの物資が不足している。 | |
・ | 자신의 신념을 개진하다. |
自分の信念を開陳する。 | |
・ | 정치인이 소신을 개진하다. |
政治家が所信を開陳する。 | |
・ | 자신의 의견을 개진하다. |
自分の意見を開陳する。 | |
・ | 의견을 개진하다. |
見解を開陳する。 | |
・ | 사태가 급박하다. |
事態が急迫する。 | |
・ | 소견을 개진하다. |
所見を開陳する。 | |
・ | 소견을 말하다. |
所見を述べる | |
・ | 헌혈하는 사람이 약 백만 명 부족하다는 시산도 있다. |
献血する人が約100万人不足するという試算もある。 | |
・ | 장래의 연금액을 시산하다. |
将来の年金額を試算する。 | |
・ | 비용을 시산하다. |
費用を試算する。 | |
・ | 수익이 감소하다. |
収益が減少する。 | |
・ | 수혈을 하다. |
輸血をする。 | |
・ | 무고한 시민도 살육하다. |
無辜の市民も殺戮する。 | |
・ | 그 코멘트는 위법적인 차별 행위이며 모욕적인 행위이기도 하다. |
そのコメントは違法な差別行為であり、侮辱的な行為でもある。 | |
・ | 자신에게 심한 굴욕을 준 상대에게 복수하다. |
自分に酷い屈辱を与えた相手に復讐する。 | |
・ | 힘든 환경에서 일하다가 보면 굴욕을 맛보는 경우도 적지 않지요. |
辛い環境で働いていると屈辱を味わうことも少なくありませんよね。 | |
・ | 굴욕을 당하다. |
屈辱を受ける。 | |
・ | 월권 행위를 하다. |
越権行為をする。 | |
・ | 화면 잠금 패턴 입력을 해제하다. |
画面ロックのパターン入力を解除する。 | |
・ | 스마트폰의 통신 제한을 해제하다. |
スマホの通信制限を解除する。 | |
・ | 백업 암호화를 해제하다. |
バックアップの暗号化を解除する 。 | |
・ | 패스워드를 해제하다. |
パスワードを解除する。 | |
・ | 제한을 해제하다. |
制限を解除する。 | |
・ | 규제를 해제하다. |
規制を解除する。 | |
・ | 매매 계약을 해제하다. |
売買契約を解除する。 | |
・ | 건강한 사람들로부터 감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다. |
健康な人たちから、感染者を完全に隔離することは不可能である | |
・ | 사회로부터 격리하다. |
社会から隔離する。 | |
・ | 감염자를 격리하다. |
感染者を隔離する。 | |
・ | PCR검사의 확충과 감염자를 철저히 격리하는 것이 필요하다. |
PCR検査の拡充と感染者の隔離の徹底が必要だ。 | |
・ | 수난을 당하다. |
受難に見舞われる | |
・ | 피해자 지원에 사재를 투입하다. |
被災者支援に私財を投ずる。 | |
・ | 사재를 투입하다. |
私財をつぎ込む。 | |
・ | 세상의 종말이 임박하고 있다는 위기감과 공포심을 선동하다. |
世界の終末が間近に迫っているとの危機感と恐怖心を煽る。 | |
・ | 종말을 맞이하다. |
終末を迎える。 | |
・ | 중지되었던 공사를 재개하다. |
中止された工事を再開する。 | |
・ | 경기를 재개하다. |
試合を再開する。 | |
・ | 드디어 종언을 맞이하다. |
ついに終焉を迎える。 | |
・ | 종언을 고하다. |
終焉を告げる。 |