![]() |
・ | 해외파 멤버들은 경기가 끝난 후 각자의 나라로 돌아갑니다. |
海外組のメンバーは、試合後にそれぞれの国へ帰国します。 | |
・ | 해외파 선수들은 언어 장벽을 넘을 필요가 있습니다. |
海外組の選手たちは言葉の壁を乗り越える必要があります。 | |
・ | 그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다. |
彼は海外組の代表として試合に出場しています。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 다른 선수들에게도 좋은 영향을 미칩니다. |
海外組の選手の活躍は、他の選手たちにも良い影響を与えます。 | |
・ | 해외파 선수들의 경기는 TV로 방송되는 경우가 많습니다. |
海外組の試合はテレビで放送されることが多いです。 | |
・ | 해외파 선수가 귀국하면 특별한 환영을 받습니다. |
海外組が帰国すると、特別な歓迎を受けます。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 처음으로 대표팀에 뽑혔습니다. |
彼は海外組として初めて代表に選ばれました。 | |
・ | 해외파 선수들은 경험이 풍부합니다. |
海外組の選手たちは経験豊富です。 | |
・ | 대표팀에는 해외파 선수도 포함되어 있습니다. |
代表チームには海外組の選手も含まれています。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 활약하고 있습니다. |
彼は海外組の選手として活躍しています。 | |
・ | 직항편으로 해외여행을 하면 매우 편리합니다. |
直航便で海外旅行をすると、非常に楽です。 | |
・ | 직항편으로 해외에 가는 것은 처음입니다. |
直航便で海外に行くのは初めてです。 | |
・ | 그 콘서트는 해외에서도 중계됩니다. |
そのコンサートは海外でも中継されます。 | |
・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
・ | 해외 로밍으로 Wi-Fi를 사용하는 방법을 배웠어요. |
海外ローミングでWi-Fiを使用する方法を教えてもらいました。 | |
・ | 해외 로밍을 사용하지 않을 때는 꺼 주세요. |
海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。 | |
・ | 해외 로밍용 SIM 카드를 구매했어요. |
海外ローミング用のSIMカードを購入しました。 | |
・ | 해외 로밍 청구서가 도착했습니다. |
海外ローミングの請求書が届きました。 | |
・ | 해외 로밍 서비스를 신청했습니다. |
海外ローミングサービスを申し込みました。 | |
・ | 해외 로밍을 켜는 것을 잊었어요. |
海外ローミングをオンにするのを忘れました。 | |
・ | 해외 로밍으로 동영상을 봤습니다. |
海外ローミングで動画を見ました。 | |
・ | 해외 로밍으로 이메일을 보냈습니다. |
海外ローミングでメールを送信しました。 | |
・ | 해외 로밍 지원 센터에 문의했어요. |
海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。 | |
・ | 해외 로밍은 비용이 많이 들 수 있습니다. |
海外ローミングは高額な場合があります。 | |
・ | 해외 로밍은 자동으로 연결됩니다. |
海外ローミングは自動的に接続されます。 | |
・ | 해외 로밍을 껐습니다. |
海外ローミングをオフにしました。 | |
・ | 해외 로밍으로 통화가 가능합니다. |
海外ローミングで通話ができます。 | |
・ | 해외 로밍 요금제를 선택했어요. |
海外ローミングのプランを選びました。 | |
・ | 해외 로밍은 추가 요금이 발생합니다. |
海外ローミングは追加料金がかかります。 | |
・ | 해외 로밍 설정을 했어요. |
海外ローミングの設定をしました。 | |
・ | 해외 로밍은 편리합니다. |
海外ローミングは便利です。 | |
・ | 해외 로밍 요금을 확인해 주세요. |
海外ローミング料金を確認してください。 | |
・ | 해외 로밍을 이용했어요. |
海外ローミングを利用しました。 | |
・ | 처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요. |
妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。 | |
・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 그 걸그룹은 해외에서 많은 팬들을 얻었어요. |
そのガールズグループは海外で多くのファンを得ました。 | |
・ | 걸그룹은 해외 공연도 많이 해요. |
ガールズグループは海外公演も多く行っています。 | |
・ | 그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요. |
その事務所は海外活動も活発に行っています。 | |
・ | 고급 생선은 해외에서도 인기입니다. |
高級魚は海外でも人気です。 | |
・ | 그는 혼자 해외여행 가는 것을 좋아하는 이른바 '혼행족'이다. |
最近、若い人たちの間で「一人旅行」が流行している。 | |
・ | 그녀는 해외에서도 인정받는 글로벌 셀럽이에요. |
彼女は海外でも認められるグローバルなセレブリティーです。 | |
・ | 이 드라마가 해외에서 인기가 많아서 국뽕을 느꼈다. |
このドラマが海外で人気だから、愛国心がくすぐられた。 | |
・ | 친구가 해외여행을 공짜로 갔다고? 이거 실화냐? |
友達が海外旅行にタダで行ったって?これ本当? | |
・ | 해외직구를 통해 한국에서는 살 수 없는 제품을 구했어요. |
海外通販を通じて韓国では買えない商品を手に入れました。 | |
・ | 해외직구는 배송 시간이 오래 걸릴 수 있어요. |
海外通販は配送に時間がかかる場合があります。 | |
・ | 이번 세일을 놓치면 해외직구로 사는 게 더 나을 거예요. |
今回のセールを逃したら、海外通販で買う方が良いかもしれません。 | |
・ | 해외직구를 할 때는 관세를 꼭 확인하세요. |
海外通販をする際は、関税を必ず確認してください。 | |
・ | 해외직구로 신발을 샀더니 훨씬 저렴했어요. |
海外通販で靴を買ったら、ずっと安かったです。 |