・ | 권태기에 접어들면서 서로의 마음을 이해하려고 했다. |
倦怠期に入ってからお互いの気持ちを理解しようとした。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로를 이해하려고 했다. |
倦怠期に入ってからお互いを理解しようとした。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로의 시간을 소중히 여겼다. |
倦怠期に入ってからお互いの時間を大切にした。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 서로 싸늘해졌다. |
倦怠期に入ってからお互いに冷たくなった。 | |
・ | 권태기에 접어든 부부가 상담하러 왔어요. |
倦怠期に入った夫婦が相談に来ました。 | |
・ | 권태기에 접어들면서 대화가 줄었어요. |
倦怠期に入ってから会話が減りました。 | |
・ | 권태기에도 사랑을 소중히 하고 있다. |
倦怠期でも愛を大切にしている。 | |
・ | 그 부부는 권태기에 접어들었는지 자주 싸운다. |
その夫婦は倦怠期に入ったのか、よく喧嘩する。 | |
・ | 그들은 권태기에 접어들었다. |
彼らは倦怠期に入った。 | |
・ | 친구와 산꼭대기에서 노숙했다. |
友達と山頂で野宿した。 | |
・ | 지도를 의지해 보물찾기에 나섰다. |
地図を頼りに宝物探しに出かけた。 | |
・ | 무관중 경기에서 새로운 전술이 시도되었다. |
無観客の試合で新たな戦術が試された。 | |
・ | 무관중 경기에서 승리를 거두었다. |
無観客の試合で勝利を収めた。 | |
・ | 무관중 경기에서 선수들은 분투했다. |
無観客の試合で選手たちは奮闘した。 | |
・ | 무관중 경기에 선수들은 당황했다. |
無観客の試合に選手たちは戸惑った。 | |
・ | 무관중 경기에서 신기록이 나왔다. |
無観客の試合で新記録が生まれた。 | |
・ | 무관중 경기에 선수들은 익숙해졌다. |
無観客の試合に選手たちは慣れた。 | |
・ | 겉으로 보기에는, 이는 우리들과 무관한 이야기로 보인다. |
表面的に見れば、これは我々と関係がない話に見える。 | |
・ | 카스테라 위에 과일을 토핑하면 보기에도 화려합니다. |
カステラの上にフルーツをトッピングすると、見た目も華やかです。 | |
・ | 플라스틱 용기에 금이 갔다. |
プラスチック容器にひびが入った。 | |
・ | 화장실 변기에 금이 갔어. |
トイレの便器にひびが入った。 | |
・ | 찜기에 찐 요리는 몸에 좋다. |
蒸し器で蒸した料理はヘルシーだ。 | |
・ | 찜기에 식재료를 고루 늘어놓다. |
蒸し器に食材を均等に並べる。 | |
・ | 찜기에 식재료를 늘어놓다. |
蒸し器に食材を並べる。 | |
・ | 결막염은 환절기에 흔히 볼 수 있습니다. |
結膜炎は季節の変わり目によく見られます。 | |
・ | 이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
この話には興味深さが欠けています。 | |
・ | 어제 경기에 응원단으로 참석했어요. |
昨日の試合に応援団として出席しました。 | |
・ | 한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다. |
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。 | |
・ | 사슴은 풀을 먹기에 적합한 긴 목을 가지고 있습니다. |
シカは草を食べるのに適した長い首を持っています。 | |
・ | 매미의 허물은 나무줄기에 남아 있다. |
セミの抜け殻は木の幹に残っている。 | |
・ | 그 달콤한 향기에 유혹당했다. |
その甘い香りに誘惑された。 | |
・ | 눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다. |
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。 | |
・ | 경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 | |
・ | 더러운 의류를 세탁기에 넣고 세제를 붓습니다. |
汚れた衣類を洗濯機に入れて洗剤を注ぎます。 | |
・ | 몸져누울 정도로 심한 감기에 걸렸다. |
寝込むほどのひどい風邪を引いた。 | |
・ | 그 팀은 어려운 경기에도 완강히 임했다. |
そのチームは困難な試合にも頑強に取り組んだ。 | |
・ | 여기에 도장을 찍으세요. |
ここにハンコを押してください。 | |
・ | 무에타이 경기에서 사용되는 기술은 다양합니다. |
ムエタイの試合で使われる技は多岐にわたります。 | |
・ | 무에타이 경기에서는 킥 기술이 중요합니다. |
ムエタイの試合ではキックの技術が重要です。 | |
・ | 무에타이 경기에서 이기기 위해 매일 연습하고 있다. |
ムエタイの試合で勝つために毎日練習している。 | |
・ | 무에타이 경기에 출전하기 위해 연습하고 있다. |
ムエタイの試合に出場するために練習している。 | |
・ | 그녀는 가라테 경기에서 강적에게 승리했습니다. |
彼女はカラテの試合で強敵に勝利しました。 | |
・ | 그는 권투 경기에서 의외의 승리를 거두었습니다. |
彼はボクシングの試合で意外な勝利を収めました。 | |
・ | 그는 권투 경기에서 자신의 한계에 도전하고 있어요. |
彼はボクシングの試合で自分の限界に挑戦しています。 | |
・ | 권투 경기에서의 예상치 못한 전개가 있었습니다. |
ボクシングの試合での予期せぬ展開がありました。 | |
・ | 그는 복싱 경기에서 승리했어요. |
彼はボクシングの試合で勝利しました。 | |
・ | 그는 피구 경기에서 재빠르게 움직였어요. |
彼はドッジボールの試合で素早く動き回りました。 | |
・ | 피구 경기에서 공을 잘 피해요. |
ドッジボールの試合でボールを避けるのが上手です。 | |
・ | 피구 경기에서 최후의 1인이 되었어요. |
ドッジボールの試合で最後の一人になりました。 | |
・ | 피구 경기에서 상대팀을 이겼어요. |
ドッジボールの試合で相手チームに勝ちました。 |