【-기에】の例文_13

<例文>
그의 이야기에는 흥미로운 면이 있었다.
彼の話には興味深い面があった。
코뿔소는 멸종 위기에 처해 있습니다.
サイは絶滅の危機に瀕しています。
코뿔소는 멸종 위기에 처해 있습니다.
サイは絶滅の危機に瀕しています。
호주의 가장 유명한 심벌 중에 하나인 코알라가 위기에 직면해 있다.
オーストラリアの最も有名なシンボルの1つであるコアラが危機に瀕しています。
그 골짜기에는 진풍경이 펼쳐져 있었다.
その谷間には珍しい風景が広がっていた。
산꼭대기에서 해돋이를 맞이하다.
山の頂で日の出を迎える。
파파야를 처음 봤을 때 그 크기에 놀랐어요.
パパイヤを初めて見た時、その大きさに驚きました。
여름밤에는 모기에 물리는 경우가 많아요.
夏の夜は蚊に刺されることが多いです。
여름에 모기에 물리는 것은 피할 수 없다.
夏に蚊に刺されるのは避けられない。
모기에 물리면 가려워.
蚊に刺されるとかゆい。
모기에 물린 데가 왜 이렇게 가려운지 모르겠어요.
蚊に刺されたところがどうしてこんなにかゆいんだろう。
모기에 물리다.
蚊に刺される。
진딧물이 줄기에 빽빽하게 붙어 있다.
アブラムシが茎にびっしり付いている。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
여성에게 고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다.
女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。
그는 경기에서 판정승했어요.
彼は試合で判定勝ちしました。
친선 경기에서 많은 팬들이 응원했어요.
親善試合で多くのファンが応援しました。
친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요.
親善試合で新人選手がデビューしました。
그는 친선 경기에서 골을 넣었습니다.
彼は親善試合でゴールを決めました。
친선 경기에서 많은 경험을 쌓았어요.
親善試合で多くの経験を積みました。
새 유니폼으로 친선 경기에 임했어요.
新しいユニフォームで親善試合に臨みました。
그 경기에서 승부욕을 보여줬어요.
その試合で勝負欲を見せました。
이 영화는 연말에 가족이 모여 보기에 좋은 영화다.
この映画は、年末に家族が集まって見るのに良い映画だ。
마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다.
マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。
이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시 하지 않기에 유리한 것은 아니다.
履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。
그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다.
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
그의 장황한 이야기에 이제 질렸다.
彼の長話にはもう飽きた。
당신 담배 연기에 정말 질렸어.
あなたのタバコの煙には本当にうんざりだ。
남자친구의 바람기에 질려버렸다.
ボーイフレンドの浮気にうんざりした。
모내기 시기에는 가족이 총출동하여 도왔다.
田植えの時期には、家族総出で手伝った。
자포자기에 빠진 그녀는 모든 것을 내던지고 말았다.
自暴自棄に陥った彼女は、何もかも投げ出してしまった。
환경보호를 위해 불법 투기에는 일벌백계가 적용돼야 한다.
環境保護のために、違法投棄には一罰百戒が適用されるべきだ。
새 학기에 교과서를 나눠줄 준비가 되었어요.
新学期に教科書を配る準備が整いました。
그는 특별한 이유로 여기에 왔다.
彼は特別な理由でここに来た。
그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다.
彼の哲学は20世紀に来てからやっと脚光を浴びることになった。
그 경기에서 그는 일약 스타가 되었다.
その試合で彼は一躍スターになった。
그 경기에서 그는 일약 영웅이 되었다.
その試合で彼は一躍ヒーローとなった。
노년기에는 정기적인 의료 검진이 중요합니다.
老年期には定期的な医療検診が重要です。
그는 늘 이야기에 끼어든다.
彼はいつも話に口を挟む。
오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다.
チームは次の試合に期待をかけている。
여기에 사인해 주세요.
ここにサインしてください。
강낭콩 모종을 심기에 가장 좋은 시기는 봄입니다.
インゲン豆の苗を植えるのに最適な時期は春です。
어린아이는 그림 그리기에 크레용이나 크레파스를 자주 사용한다.
幼児はお絵かきにクレヨンやクレパスをよく使う。
브뤼셀은 벨기에의 수도로 EU의 주요 기관이 소재합니다.
ブリュッセルはベルギーの首都で、EUの主要機関が所在します。
이 약은 감기에 잘 듣는다.
この薬は風邪に対してよく効く。
이 약은 감기에 잘 들어요.
この薬は風邪によく効きます。
이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다.
この部屋の明るさは、リラックスするのに最適です。
세계는 연결되어 있기에 자국만의 평화는 있을 수 없다.
世界はつながっているので、自分の国だけの平和はありえない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ