「花粉症」は韓国語で「꽃가루 알레르기」という。「화분증(花粉症)」ともいう。
|
![]() |
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 식물 꽃가루가 일으키는 알레르기 질환입니다. |
花粉症は、植物の花粉が起こるアレルギー疾患です。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다. |
花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。 | |
・ | 꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다. |
花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。 | |
・ | 이 계절은 꽃가루 알레르기에 걸리기 쉽습니다. |
この季節は花粉症にかかりやすいです。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 때문에 코를 흘리며 밖을 걸었다. |
花粉症で鼻を垂らしながら外を歩いた。 | |
・ | 꽃가루 알레르기로 아침부터 계속 재채기가 나고 있다. |
花粉症で、朝からずっとくしゃみが出ている。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 오면 매일 재채기가 멈추지 않는다. |
花粉症の季節になると、毎日くしゃみが止まらない。 | |
・ | 그는 꽃가루 알레르기가 있어서 자주 재채기를 한다. |
彼は花粉症で、よくくしゃみをする。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 시기가 되면 코가 맹맹해진다. |
花粉症の時期になると、鼻がぐすぐすしてしまう。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다. |
花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。 | |
・ | 꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요. |
花粉症で目がかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。 | |
・ | 꽃가루 알레르기가 원인으로 비염이 악화되고 있다. |
花粉症が原因で鼻炎が悪化している。 | |
・ | 매년 봄이 오면 꽃가루 알레르기라는 달갑지 않는 손님이 찾아 온다. |
毎年春が来ると、花粉症というありがたくない客が訪れてくる。 | |
・ | 일본 내 꽃가루 알레르기 환자의 대부분은 삼나무 꽃가루 알레르기 환자다. |
日本の花粉症患者の多くを占めるのがスギ花粉症である。 | |
지주막하 출혈(くも膜下出血) > |
위가 쓰리다(胃が痛い) > |
아토피(アトピー) > |
지적 장애(知的障害) > |
오한이 나다(悪寒がする) > |
까지다(擦りむく) > |
앓아눕다(寝込む) > |
근시(近視) > |
피부염(皮膚炎) > |
목이 아프다(のどが痛い) > |
몸이 안 좋다(具合が悪い) > |
이가 흔들리다(歯がぐらぐらする) > |
치질(痔) > |
초기 치료(早期治療) > |
기침(咳) > |
신종 플루(新型インフルエンザ) > |
전염하다(伝染する) > |
고열(高熱) > |
잠복기(潜伏期) > |
대장암(大腸がん) > |
병치레가 잦다(病気がちだ) > |
퉁퉁 붓다(腫れあがる) > |
혼수상태(コーマ) > |
가려움증(かゆい症状) > |
치매증(認知症) > |
구토증이 나다(吐き気がする) > |
팬데믹(パンデミック) > |
쓰라리다(ひりひりする) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
환부(患部) > |