・ | 그녀는 피구 경기에서 팀을 이끌었습니다. |
彼女はドッジボールの試合でチームをリードしました。 | |
・ | 피구 경기에서 끝까지 살아남았어요. |
ドッジボールの試合で最後まで生き残りました。 | |
・ | 그는 피구 경기에서 맹활약했어요. |
彼はドッジボールの試合で大活躍しました。 | |
・ | 핸드볼 경기에서 부상을 당했습니다. |
ハンドボールの試合で負傷しました。 | |
・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 최고의 플레이어로 선정되었습니다. |
彼女はハンドボールの試合で最高のプレイヤーに選ばれました。 | |
・ | 그는 핸드볼 경기에서 멋진 패스를 했습니다. |
彼はハンドボールの試合で素晴らしいパスを出しました。 | |
・ | 그는 핸드볼 경기에서 골키퍼로 활약했습니다. |
彼はハンドボールの試合でゴールキーパーとして活躍しました。 | |
・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 팀을 이끌었습니다. |
彼女はハンドボールの試合でチームをリードしました。 | |
・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 득점을 올렸습니다. |
彼女はハンドボールの試合で得点を挙げました。 | |
・ | 그는 핸드볼 경기에서 최우수 선수로 뽑혔어요. |
彼はハンドボールの試合で最優秀選手に選ばれました。 | |
・ | 핸드볼 경기에서 다쳤어요. |
ハンドボールの試合で怪我をしました。 | |
・ | 그는 핸드볼 경기에서 골을 넣었다. |
彼はハンドボールの試合でゴールを決めた。 | |
・ | 그는 축구 경기에서 상대 선수의 발을 밟고 말았다. |
彼はサッカーの試合で相手選手の足を踏んでしまった。 | |
・ | 나무줄기에 동물이 할퀴어 놓은 것 같은 상처가 있다. |
木の幹に動物がひっかいたような傷がある。 | |
・ | 산책 중에 모기에 물렸다. |
散歩中に蚊に刺された。 | |
・ | 그녀는 수차례 흉기에 찔려 위독한 상태였다. |
彼女は数回凶器で刺され、危篤状態だった。 | |
・ | 모기에 물려서 팔이 뜨끔하다. |
蚊に刺されて腕がちくりとする。 | |
・ | 모기에 물린 자국이 따끔따끔거린다. |
蚊に刺された跡がひりひりと痒い。 | |
・ | 모기에 물린 자리가 따끔따끔 가렵다. |
蚊に刺された箇所がちくちくと痒い。 | |
・ | 모기에 물려서 팔이 따끔따끔하다. |
蚊に刺されて腕がちくちくする。 | |
・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
・ | 네가 있기에 내가 있다. |
あなたがいるから私がいる。 | |
・ | 그 선수는 수술 후 몇 달 만에 경기에 복귀했어요. |
その選手は手術後、数ヶ月で試合に復帰しました。 | |
・ | 지난달에는 옛 친구와 재회해 옛이야기에 꽃을 피웠다. |
先月は旧友と再会して、昔話に花を咲かせた。 | |
・ | 중요한 경기에 져서 펑펑 울었다. |
大事な試合で負けてボロボロ泣く。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요. |
綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。 | |
・ | 그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승컵을 손에 넣었습니다. |
綱引きの試合で優勝カップを手にしました。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 친구들과 협력해서 이겼어요. |
綱引きの試合で友達と協力して勝ちました。 | |
・ | 줄다리기 경기에 가족들도 응원을 와줬어요. |
綱引きの試合に家族も応援に来てくれました。 | |
・ | 줄다리기에서 졌지만 즐거웠어요. |
綱引きで負けたけど楽しかったです。 | |
・ | 줄다리기에서 상대팀을 이겼어요. |
綱引きで相手チームに勝ちました。 | |
・ | 줄다리기 경기에서 우승했어요. |
綱引きの試合で優勝しました。 | |
・ | 줄다리기에 전력을 다 쏟았어요. |
綱引きで全力を出し切りました。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에서 기념사진을 찍었다. |
登山客が山頂で記念写真を撮った。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에 모여 있다. |
登山客が山頂に集まっている。 | |
・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
・ | 현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다. |
弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。 | |
・ | 관악기에서 엄지손가락은 악기를 받치기 위해 사용하는 경우가 많다. |
管楽器では、親指は楽器を支えるために使うことが多い。 | |
・ | 아니나 다를까, 그는 경기에 졌다. |
案の定、彼は試合に負けた。 | |
・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
・ | 수술하기에는 이미 늦었어요. |
手術するにはもう遅いですよ。 | |
・ | 세탁기에 세제를 넣었어요. |
洗濯機に洗剤を入れました。 | |
・ | 카펫을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
カーペットを干すのに良い天気です。 | |
・ | 카펫 무늬가 방 분위기에 맞아요. |
カーペットの柄が部屋の雰囲気に合っています。 | |
・ | 이불을 널기에 가장 좋은 날씨입니다. |
布団を干すのに最適な天気です。 | |
・ | 과일 타르트는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
フルーツタルトは見た目も美しく食欲をそそります。 | |
・ | 오렌지 타르트가 보기에도 아름답네요. |
オレンジのタルトが見た目も美しいですね。 | |
・ | 피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다. |
被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。 |