【-기에】の例文_2

<例文>
경기에서 멋진 기록을 남겼다.
試合で素晴らしい記録を残した。
경기에서 석패했다.
試合で惜敗した。
경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다.
試合で全く活躍できなかった。
축구 경기에서 팀이 완전히 죽을 쑤었다.
サッカーの試合でチームはボロ負けした。
그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다.
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。
경기에서 져서 코가 납작해지는 기분을 느꼈다.
試合で負けて、顔がつぶれる思いをした。
어려운 시기에 그가 정신적 지주가 되어줬어요.
困難な時、彼が心の支えとなってくれました。
수비 강화가 앞으로의 경기에서 중요해질 거예요.
守備の強化が、今後の試合で重要になるでしょう。
경기에서 자웅을 겨루는 모습은 보고 있으면 흥분돼요.
競技で雌雄を争う姿は、見ていて興奮します。
저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요.
あの選手は度胸があるから、試合で何度も逆転勝ちをしました。
그 회사는 자금이 바닥이 나서 파산 위기에 처해 있어요.
その会社は資金が底をつき、倒産の危機に直面しています。
추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다.
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。
차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다.
風邪を引いたので、咳が出ることがあります。
감기에 걸리면 기침이 나옵니다.
風邪をひくと咳が出ます。
화무십일홍임을 알기에 그는 겸손함을 잃지 않았다.
花は十日と続かないことを知り、彼は謙虚さを失わなかった。
기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다.
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。
불고기에 참깨를 뿌렸어요.
プルコギにゴマを振りかけました。
불고기에 당면을 넣으면 더 맛있어요.
プルコギに春雨を入れるともっと美味しいです。
불고기에 야채를 많이 넣었어요.
プルコギに野菜をたくさん入れました。
불고기에는 당면을 넣기도 합니다.
プルコギには春雨を加えることもあります。
불고기에는 김치를 곁들여 먹습니다.
プルコギにはキムチを添えて食べます。
불고기에는 소고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다.
プルコギには牛肉と野菜がたっぷり入っています。
조기에 치료를 받으면 병이 치유되기 쉬워집니다.
早期の治療を受けることで、病気が治癒されやすくなります。
심전도는 심장의 이상을 조기에 발견하는 데 도움이 됩니다.
心電図は、心臓の異常を早期に発見するために役立ちます。
제로톱으로 경기에 임했습니다.
ゼロトップで試合に挑みました。
골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다.
ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。
오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요.
今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。
승리를 거두기 위해서는 경기에 집중해야 합니다.
勝利を収めるために、試合に集中しなければなりません。
그는 경기에서 승리를 거둘 수 있었어요.
彼は試合で勝利を収めることができました。
승점이 부족하면 강등의 위기에 직면합니다.
勝点が足りないと、降格の危機に直面します。
이 경기에서 승점 3을 얻으면 상위로 진출할 수 있습니다.
この試合で勝点3を取れば、上位に進出できます。
100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다.
100メートル走でびりになってずっと泣いている。
간신들에 의해 나라가 위기에 빠지게 되는 일이 많았다.
奸臣によって国が危機に陥ることが多かった。
백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다.
大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。
그는 축구 경기에서 발목을 삐었다.
彼はサッカーの試合で足首をくじいた。
경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다.
試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。
경기에서 그는 갑자기 뒤로 빠졌다.
競技において、彼は突然手を引いた。
뇌종양을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검진이 권장된다.
脳腫瘍を早期に発見するために定期的な検診が勧められる。
그의 경기에서 희비가 엇갈렸다.
彼の試合では、喜びと悲しみが交錯していた。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
그녀는 연기에 뜻을 두고 오디션을 계속 보고 있다.
彼女は演技を志し、オーディションを受け続けている。
도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの?
감기에 걸려서 코를 흘리고 있다.
風邪を引いたせいで、鼻を垂らしている。
감기에 걸려서 재채기가 멈추지 않는다.
風邪をひいたせいで、くしゃみが止まらない。
감기에 걸려서 자주 재채기가 난다.
風邪をひいたので、頻繁にくしゃみが出る。
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態度の大きかったホームチームに勝った。
이 계획은 죽도 아니고 밥도 아니어서 실행하기에는 부족하다.
この計画は中途半端で、実行するには不十分だ。
통이 큰 그이기에 많은 사람들이 그를 존경한다.
度量が大きい彼だからこそ、多くの人が彼を尊敬している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ