![]() |
・ | 이 공원은 나들이하기에 딱 좋은 장소입니다. |
この公園は外出するのにちょうどいい場所です。 | |
・ | 광장시장은 한국의 식문화를 체험하기에 가장 좋은 장소입니다. |
広蔵市場は、韓国の食文化を体験するには最適な場所です。 | |
・ | 감기에 걸려서 식욕 부진이 되었습니다. |
風邪を引いたせいで食欲不振になった。 | |
・ | 새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다. |
新しい始まりはある特別な契機で始まります。 | |
・ | 전미의 스포츠 팬들이 이 경기에 주목하고 있습니다. |
全米のスポーツファンがこの試合に注目しています。 | |
・ | 비염 때문에 감기에 걸린 듯한 증상이 계속되고 있다. |
鼻炎のせいで、風邪を引いたような症状が続いている。 | |
・ | 알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항공기에서 널리 사용됩니다. |
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。 | |
・ | 그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다. |
彼女は病気の回復期にアワビ粥を食べるように勧められました。 | |
・ | 전복죽은 몸에 좋다고 들어서 감기에 걸렸을 때 먹어봤어요. |
アワビ粥は体に良いと聞いたので、風邪をひいたときに食べてみました。 | |
・ | 청둥오리는 번식기에 구애 의식을 한다. |
マガモは繁殖期に求愛の儀式を行う。 | |
・ | 해달은 멸종 위기에 처해 있습니다. |
ラッコは絶滅の危機に瀕しています。 | |
・ | 경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요. |
試合に負けたチームのファンが、選手を罵倒していました。 | |
・ | 철갑상어는 최근 멸종 위기에 처해 있어요. |
チョウザメは近年、絶滅の危機に瀕しています。 | |
・ | 생쌀은 습기에 민감하므로 건조한 곳에서 보관하세요. |
生米は湿気に敏感なので、乾燥した場所で保管してください。 | |
・ | 노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다. |
幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。 | |
・ | 빵 만들기에는 밀가루가 주재료이고, 설탕과 소금이 부재료입니다. |
パン作りには小麦粉が主材料で、砂糖や塩が副材料です。 | |
・ | 두루치기에서 사용하는 고기는 보통 돼지고기다. |
トゥルチギに使う肉は豚肉が一般的だ。 | |
・ | 김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다. |
キムチチヂミは、ビールやお酒と一緒に食べるのにぴったりです。 | |
・ | 생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다. |
白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。 | |
・ | 복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 | |
・ | 오삼불고기에 밥을 섞어 먹으면 더 맛있다. |
オサムプルコギにご飯を混ぜて食べると、さらに美味しくなる。 | |
・ | 깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다. |
カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない。 | |
・ | 새 게임기를 샀기에 바로 플레이해 보았다. |
新しいゲーム機を買ったので、早速プレイしてみた。 | |
・ | 그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 | |
・ | 이 이야기에는 등장인물이 많습니다. |
この話には登場人物が多いです。 | |
・ | 매일 밤 저는 일기에 그 날의 일을 기록합니다. |
毎晩、私はジャーナルにその日の出来事を記録します。 | |
・ | 도전자가 보여준 용기에 감동했습니다. |
挑戦者が示した勇気に感動しました。 | |
・ | 스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다. |
ストーカーが身近にいる場合、早期に対応することが重要です。 | |
・ | 입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다. |
入所者の中には、長期間ここで過ごしている人もいます。 | |
・ | 이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다. |
この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最下位になりかねない。 | |
・ | 마당쇠는 모내기와 수확 시기에 특히 바빠집니다. |
作男は、田植えや収穫の時期に特に忙しくなります。 | |
・ | 그 위반자는 규칙을 지키지 않아 경기에서 퇴출당했다. |
その違反者はルールを守らなかったため、試合から追放された。 | |
・ | 번식력이 낮은 종은 멸종 위기에 처할 수 있습니다. |
繁殖力の低い種は絶滅の危機に瀕していることがあります。 | |
・ | 디지털 기기에 의존하면 인간의 인지력은 계속 떨어진다. |
デジタル機器に依存すると、人間の認知力は下がり続ける。 | |
・ | 결단식은 화기애애한 분위기에서 진행되었습니다. |
結団式は和やかな雰囲気で進行されました。 | |
・ | 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다. |
攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。 | |
・ | 이 약은 감기에 특효가 있다고 합니다. |
この薬は風邪に特効があると言われています。 | |
・ | 팀은 하위권에 있지만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다. |
チームは下位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。 | |
・ | 득점력이 있는 선수는 어떤 경기에서도 존재감을 발휘합니다. |
得点力がある選手は、どんな試合でも存在感を示します。 | |
・ | 그의 득점력은 득점왕 타이틀을 획득하기에 충분해요. |
彼の得点力は得点王のタイトルを獲得するために十分です。 | |
・ | 그의 득점력은 득점왕이 되기에 충분합니다. |
彼の得点力は得点王になるのに十分です。 | |
・ | 그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다. |
彼は海外組の代表として試合に出場しています。 | |
・ | 복병이 경기에 등장한 순간 관객은 열광적인 응원을 보냈다. |
伏兵が試合に登場した瞬間、観客は熱狂的な応援を送った。 | |
・ | 복병으로 알려진 그가 중요한 경기에서 결승골을 넣었다. |
伏兵として知られる彼が、重要な試合で決勝ゴールを決めた。 | |
・ | 자력 우승을 목표로 최종 경기에서 전력을 다했습니다. |
自力優勝を目指して、最終戦で全力を出し切りました。 | |
・ | 그는 자력 우승을 목표로 중요한 경기에서 골을 넣었습니다. |
彼は自力優勝を目指して、重要な試合でゴールを決めました。 | |
・ | 자력 우승을 결정짓는 경기에서 그는 멋진 플레이를 선보였습니다. |
自力優勝を決める試合で、彼は見事なプレーを見せました。 | |
・ | 자력 우승의 기회를 얻기 위해 남은 경기에서 계속해서 이겨야 합니다. |
自力優勝のチャンスを得るために、残りの試合で勝ち続けることが求められます。 | |
・ | 그는 자력 우승을 목표로 모든 경기에서 승리를 거두었습니다. |
彼は自力優勝を目指して、全試合で勝利を収めました。 | |
・ | 실축을 두려워하지 않고, 경기에 임하는 것이 중요합니다. |
ミスキックを恐れず、試合に臨むことが大切です。 |