【-기에】の例文_14

<例文>
환절기에 기침하다.
季節の変わり目に咳をする。
감기에 걸려 기침하는 경우가 많다.
風邪をひいて咳をすることが多い。
해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다.
海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。
따오기가 번식기에 접어들었다.
トキが繁殖期に入った。
텃새가 번식기에 접어들고 있습니다.
留鳥が繁殖期に入っています。
딱따구리가 나무줄기에 구멍을 내는 소리가 들린다.
キツツキが木の幹に穴を開ける音が聞こえる。
자라는 지금 시기에 연못 바닥에서 겨울잠을 자고 있다.
スッポンは今の時期、池の底で冬眠している。
항로는 배와 비행기에 사용한다.
航路は船と飛行機に使います。
북반구의 기후는 지구의 기울기에 따라 달라집니다.
北半球の気候は地球の傾きによって変わります。
뱀의 산란기에는 특정 장소에 모입니다.
蛇の産卵期には特定の場所に集まります。
해마의 산란기에는 수컷이 알을 보호합니다.
タツノオトシゴの産卵期には雄が卵を守ります。
고래는 산란기에 따뜻한 해역으로 이동합니다.
鯨は産卵期に暖かい海域に移動します。
산란기의 새는 둥지를 틀기에 바쁩니다.
産卵期の鳥は巣作りに忙しいです。
거북이는 산란기에 해안에 상륙합니다.
カメは産卵期に海岸に上陸します。
악역의 존재가 이야기에 긴장감을 줍니다.
悪役の存在が物語に緊張感を与えます。
운동선수는 전력으로 경기에 임합니다.
スポーツ選手は全力で競技に臨みます。
팀은 경기에 전력을 다했습니다.
チームは試合に全力で取り組みました。
논에는 벼가 자라기에 최적의 환경이 갖추어져 있습니다.
田んぼには稲が育つのに最適な環境が整っています。
논밭의 수확 시기에는 지역 사람들이 서로 도우며 작업을 합니다.
田畑の収穫時期には地元の人々が助け合って作業を行います。
추수하기에는 최적의 시기다.
収穫するには最適な時期だ。
농한기에는 가족 여행을 계획한다.
農閑期には家族旅行を計画する。
농한기에 지역 축제에 참가하다.
農閑期に地元の祭りに参加する。
농한기에는 겨울 준비를 진행한다.
農閑期には冬の準備を進める。
농한기에는 집안 대청소를 한다.
農閑期には家の大掃除をする。
밭일을 할 수 없는 농한기에는 어떻게 지내나요?
畑仕事ができない農閑期をどう過ごしますか。
농번기에는 풍년을 기원한다.
農繁期には豊作を祈る。
농번기에는 밤늦게까지 일하기도 한다.
農繁期には夜遅くまで働くこともある。
농번기에는 일손이 부족하다.
農繁期は手伝いの人手が足りない。
농번기에는 지역 전체가 바빠진다.
農繁期には地域全体が忙しくなる。
농번기에는 기계의 유지보수가 필수적이다.
農繁期には機械のメンテナンスが欠かせない。
농번기에는 트랙터가 활약한다.
農繁期にはトラクターが活躍する。
농번기에는 수확이 성수기를 맞는다.
農繁期には収穫が最盛期を迎える。
농번기에는 쉴 틈이 없다.
農繁期は休む暇がない。
농번기에는 온 가족이 밭일을 한다.
農繁期には家族全員で畑仕事をする。
그의 연기에는 자연스러움이 결여되어 있습니다.
彼の演技には自然さが欠けています。
야구장 관객들은 경기 열기에 취해 있습니다.
野球場の観客は試合の熱気に酔いしれています。
빨래를 널기에 가장 좋은 장소는 통풍이 잘 되는 장소입니다.
洗濯物を干すのに最適な場所は、風通しの良い場所です。
빨래를 널기에 가장 좋은 시간대는 오전 중입니다.
洗濯物を干すのに最適な時間帯は、午前中です。
국회의원에 당선되어 정치적 재기에 성공했다.
国会議員に当選して政治的再起に成功した。
스포츠 경기에서 그는 긴박한 순간에 이를 악물었다.
スポーツの試合で彼は緊迫した瞬間に歯を食いしばった。
그 깊은 골짜기에 위험이 도사리고 있다.
その深い谷間に危険が潜んでいる。
A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다.
A代表チームは強豪国との試合に臨みます。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
감기에 걸려 잔기침이 나고 있다.
風邪をひいて軽い咳が出ている。
여기에 전화해 주세요.
ここに電話してください。
그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다.
彼女は風邪をひいているので、最近空咳が多い。
경제 위기에 대응하다.
経済危機に対応する。
농부들은 매년 같은 시기에 밭에 씨앗을 파종합니다.
農夫は毎年同じ時期に畑に種を播種します。
불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다.
不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。
웅장한 마음으로 경기에 임했다.
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ