【~스럽다】の例文_12

<例文>
용맹하고 믿음직스럽다.
勇猛で頼もしい。
정치인의 비리는 참으로 통탄스럽다.
政治家の汚職はまったく嘆なげかわしい。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
그 환자의 거동은 부자연스럽다.
あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない。
그 건에 대해서라면 새삼스럽게 설명할 것까지도 없다.
その件についてならいまさら説明するまでもない。
새삼스럽게 후회해봐야 늦었습니다.
今更後悔しても遅いです。
게걸스럽게 먹다.
ガツガツ食べる。
생김새가 좀 우스꽝스럽다.
顔立ちが少しこっけいだ。
경찰이 과연 알고나 있는지 의심스럽다.
警察か果たして知っているのか疑わしい。
그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우 자랑스럽게 여기고 있다.
彼は息子がソウル大学を合格してとても誇りに思っている。
추잡스럽게 주책을 떨다.
下品な言葉で無定見で軽薄に舞う。
물의를 빚은 점에 대해 유감스럽게 생각합니다.
物議をかもした点について遺憾に思っております。
고통스럽게 죽기보다 즉사하는 편이 얼마나 편할까.
苦しんで死ぬよりも、即死のほうがどれだけ楽だろうか。
무사히 생을 마치게 되어 다행스럽게 생각합니다.
無事に人生を終えることができ幸せに思っています。
국민을 고통스럽게 만든 경제 위기로 실패한 대통령이라는 멍에를 썼다.
国民に苦痛を与えた経済危機により、失敗した大統領というくびきを背負った。
유가족들께 무어라 위로를 드려야 할지 죄송스럽고 마음이 무겁습니다.
遺族に何と言葉をかけるべきか、申し訳なく心が重いです。
그 부모는 아이들에게 유난히 극성스럽게 군다.
その父母は、子どもたちにひときわ厳しく接する。
내 이견이 되외시 되어 매우 유감스럽고 슬픔니다.
私の意見は度外視されてしまい非常に残念で寂しく感じました。
[<] 11 12 
(12/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ