借りる
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 돈을 빌릴 때 이자도 생각해 둬야 합니다. |
お金を借りるときは、利息のことも頭にいれて置かなければ。 | |
・ | 빌린 것은 확실히 돌려주세요. |
借りたものはしっかり返してください。 | |
・ | 빌리는 게 사는 것보다 나을 수도 있어요. |
借りるほうが買うよりいいこともあります。 | |
・ | 한국어 사전 빌려도 돼? |
韓国語の辞書を借りてもいい? | |
・ | 펜이 없는데 하나 빌려줄래? |
私はペンを持っていない。一本貸してくれる? | |
・ | 3,4일 더 그 책을 빌려도 되겠습니까? |
もう3、4日あの本を借りてもいいですか。 | |
・ | 도서관에서 책을 빌렸다. |
図書館で本を借りた。 | |
・ | 이 책 좀 빌려 주실래요? |
この本貸して頂けますか? | |
・ | 돈을 빌리고 갚지 않아서 께름직하다. |
お金を借りて返していないので気がとがめる。 | |
・ | 그는 친구에게 빌린 책을 갚았다. |
彼は友人に借りた本を返した。 | |
・ | 빌린 돈은 꼭 갚을게요. |
借りたお金を必ず返します。 | |
・ | 친구한테서 빌린 돈을 오늘이 되서야 겨우 갚았다. |
友達から借りたお金を今日になってようやく返した。 | |
・ | 남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래? |
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない?? | |
・ | 빌린 돈은 점심값으로 퉁쳤어요. |
借りたお金はランチ代で相殺しました。 | |
・ | 그는 대뜸 나에게 돈을 빌려달라고 했다. |
彼はいきなり私にお金を貸してくれと言った。 | |
・ | 그는 낯짝이 두껍게 돈을 빌렸다. |
彼は図々しい態度でお金を借りた。 | |
・ | 전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다. |
チョンセは、一定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。 | |
・ | 빌린 원금에 대해 매달 이자가 붙어요. |
借りた元金に対して毎月利子がつきます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손을 빌리다(ノヌルル ピルリダ) | 手を借りる、人手を借りる |
힘을 빌리다(ヒムル ピルリダ) | 力を借りる |
돈을 빌리다(トヌル ビルリダ) | お金を借りる、借金をする |
자진하다(自ら進んで行う) > |
확장되다(拡張される) > |
뛰어들다(飛び込む) > |
요하다(要する) > |
대화하다(会話する) > |
바스락거리다(かさかさする) > |
인식되다(認識される) > |