時間がない、暇がない
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 시간이 없어서 모임에 못 갔어요. |
時間がなくて、集まりに行けませんでした | |
・ | 바빠서 만날 시간도 없는데요. |
忙しくて会う時間もないんですよ。 | |
・ | 오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다. |
今日は忙しくて、手が空く時間がない。 | |
・ | 시간이 없지만 어떻게든 맞추겠다. |
時間がないけど、何とかして間に合わせるよ。 | |
・ | 시간이 없어서 하는 수 없이 전화를 끊었어요. |
時間がないので、仕方なく電話を切りました。 | |
・ | 혈액형을 판정할 시간이 없어 응급용 O형 혈액을 수혈했다. |
血液型を判定する時間がおらず、応急用O型血液を輸血した。 | |
・ | 오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자. |
今日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。 | |
・ | 꿈 깨라, 그런 생각할 시간이 없어. |
夢から覚めろ、そんなことを考えている暇はないんだ。 | |
・ | 여행 가고 싶은 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어서 갈 수 없어. |
旅行に行きたい気持ちはやまやまだが、時間がなくて行けない。 | |
・ | 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어요. |
やりたくてたまらないが、時間がない。 | |
・ | 고형 카레는 특히 시간이 없을 때 큰 도움이 됩니다. |
カレールーは、特に時間がない時に大活躍します。 | |
・ | 인증샷을 찍을 수 있는 시간이 없었어요. |
証拠写真を撮る時間がありませんでした。 | |
제정신이 아니다(正気でない) > |
날(을) 세우다(対立する) > |
분위기를 파악하다(空気を読む) > |
제 아무리(いくら~しようとも) > |
신경이 날카롭다(ぴりぴりしている) > |
나이(를) 먹다(年を取る) > |
예쁘게 봐주다(かわいがってください.. > |