適応
|
|
反意語 | : |
・ | 처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요. |
最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。 | |
・ | 오리는 환경에 잘 적응합니다. |
カモは環境によく適応します。 | |
・ | 야크는 한랭지에 적응한 동물입니다. |
ヤクは寒冷地に適応した動物です。 | |
・ | 자연의 흐름을 거스르지 말고 적응해 나가요. |
自然の流れに逆らわず、適応していきましょう。 | |
・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
時代の流れに適応することが求められます。 | |
・ | 그는 새로운 직책에 적응하는 데 어려움을 겪었다. |
彼は新しい役職に慣れるのに苦労した。 | |
・ | 야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다. |
野生動物は、犬や猫とはちがって人間とともにする生活に適応できない。 | |
・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
・ | 습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
・ | 습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부적응(プチョグン) | 不適応 |
적응력(チョグンリョク) | 適応力 |
적응하다(チョグンハダ) | 慣れる、適応する、馴染む |
적응되다(チョグンデダ) | 適応される |
시차 적응(シチャジョグン) | 時差ボケに適応すること、時差ボケを解消すること |
비관적(悲観的) > |
보통 우편(普通郵便) > |
중도(中道) > |
맛조개(マテガイ) > |
도예(陶芸) > |
말문(話の糸口) > |
과장하다(誇張する) > |