適応
|
|
反意語 | : |
・ | 처음에는 낯설고 힘들었지만 몇 년 지나니까 적응이 되었어요. |
最初は慣れずに大変だったんですが、何年も過ぎたら適応できますね。 | |
・ | 피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다. |
避難民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。 | |
・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
時代の流れに適応することが求められます。 | |
・ | 시대의 변화에 적응하는 것은 중요합니다. |
時代の変化に適応することは重要です。 | |
・ | 새 학교에 적응하는 데 시간이 좀 걸렸다. |
新しい学校に慣れるのに少し時間がかかった。 | |
・ | 조직의 급속한 변화에 적응해야 합니다. |
組織の急速な変化に適応する必要があります。 | |
・ | 우리의 비전은 변화 속에서 계속 적응하는 것입니다. |
私たちのビジョンは変化の中で適応し続けることです。 | |
・ | 사막에서는 선인장이 건조한 환경에 적응하고 있습니다. |
砂漠でサボテンが乾燥した環境に適応しています。 | |
・ | 낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다. |
ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。 | |
・ | 낙타는 사막 등 건조지대에 가장 적응한 가축이다. |
ラクダは、砂漠などの乾燥地帯に最も適応した家畜である。 | |
・ | 낙타는 건조한 지역에 적응하고 있습니다. |
ラクダは乾燥した地域に適応しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
적응력(チョグンリョク) | 適応力 |
부적응(プチョグン) | 不適応 |
적응되다(チョグンデダ) | 適応される |
적응하다(チョグンハダ) | 慣れる、適応する、馴染む |
시차 적응(シチャジョグン) | 時差ボケに適応すること、時差ボケを解消すること |
헬기(ヘリ) > |
업무 효율(業務効率) > |
실토(吐露) > |
장사진(長蛇の列) > |
교정(校正) > |
참관일(参観日) > |
양호실(保健室) > |