最小限
|
|
反意語 | : |
・ | 피해를 최소한으로 하다. |
被害を最小限にする。 | |
・ | 혹서기에는 외출을 최소한으로 하고 있습니다. |
酷暑期には外出を最小限にしています。 | |
・ | 그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다. |
彼はいつも旅がらすのように荷物を最小限にしている。 | |
・ | 맹점을 놓치지 않고, 리스크를 최소한으로 억제한다. |
盲点を見逃さずに、リスクを最小限に抑える。 | |
・ | 방랑자의 가방에는 최소한의 소지품밖에 들어 있지 않다. |
放浪者のバッグには最低限の持ち物しか入っていない。 | |
・ | 그녀의 행동은 어른으로서의 최소한의 매너를 결여하고 있어요. |
彼女の振る舞いが大人としての最低限のマナーを欠いています。 | |
・ | 가족이 최소한의 품위를 지키며 살기에는 턱없이 부족한 금액이다. |
家族が最小限の品位を守りながら暮らすにははるかに足りない金額だ。 | |
・ | 밤에는 방의 조명을 최소한으로 하여 절전한다. |
夜は部屋の照明を最小限にして節電する。 | |
・ | 겨울에는 난방 기구를 최소한으로 하고 절전에 유의하고 있습니다. |
冬は暖房器具を最低限にして、節電を心がけています。 | |
・ | 최소한의 예의는 지켜주세요. |
最小限の礼儀は守ってください。 | |
・ | 법은 최소한의 도덕이란 말이 있다. |
法は最小限の道徳だという言葉がある。 | |
대문간(門の内側の空き間) > |
들숨 날숨(吸気と呼気) > |
교대(交替) > |
용의자(容疑者) > |
필독(必読) > |
부업(副業) > |
직립 보행(直立步行) > |