最大限、できる限り、目一杯な
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 최대한 빨리 갈 테니까 기다리세요. |
最大限早く行きますので、待って下さい。 | |
・ | 능력을 최대한으로 끌어내다. |
能力を最大限に引き出す。 | |
・ | 제대로 준비되지 않아서 최대한 힘을 못썼어요. |
環境が整わず、最大限に力を発揮することができなかった。 | |
・ | 기침이 나올 때는 최대한 목을 쉬게 하려고 합니다. |
咳が出るときは、なるべく喉を休めるようにしています。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 최대한 감정을 끌어내기 위해 감정 몰입에 들어갔다. |
最大限、感情を引き出すため感情移入に入った。 | |
・ | 오감을 최대한 활용하여 그 장소의 분위기를 느꼈다. |
五感をフルに活用して、その場所の雰囲気を感じた。 | |
・ | 회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協力しています。 | |
・ | 친지와의 약속은 최대한 지키려고 합니다. |
親しい知り合いとの約束は、できるだけ守るようにしています。 | |
・ | 자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다. |
自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。 | |
・ | 승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 | |
・ | 문외한으로서 할 수 있는 최대한의 도움은 주고 싶어요. |
門外漢として、できる限りの手助けはしたいと思っています。 | |
로봇(ロボット) > |
그날(その日) > |
정서(情緒) > |
판귀걸이(ピアス) > |
단발머리(ショートヘア) > |
햇볕(日差し) > |
존폐(存廃) > |