「金の雷」は韓国語で「돈벼락」という。
|
![]() |
・ | 프로젝트에서 성공하고 마치 돈벼락을 맞은 것 같았다. |
プロジェクトで成功して、まさに成金になった。 | |
・ | 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞은 이야기를 들었다. |
宝くじに当たって成金になった話を聞いた。 | |
・ | 그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다. |
あの人は若いころから事業を始めて、成金になった。 | |
・ | 투자로 큰 이익을 얻어 돈벼락을 맞았다. |
投資で大きな利益を得て、成金になった。 | |
・ | 하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다. |
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。 | |
・ | 부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분이다. |
親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。 | |
・ | 그 기업은 급성장해서 마치 돈벼락을 맞은 것 같다. |
あの企業は急成長して、まるで成金のようだ。 | |
・ | 그는 복권에 당첨되어 돈벼락을 맞았다. |
彼は宝くじで大金を当てて、成金になった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
돈벼락을 맞다(トンピョラグル マッタ) | 成金になる、急にお金持ちになる、急にお金を手にする |
휴대 전화(携帯電話) > |
해구(海溝) > |
취업률(就職率) > |
연기파(演技派) > |
다음다음(次の次) > |
불가능(不可能) > |
원리(原理) > |
마녀(魔女) > |
투매(投げ売り) > |
패널(パネル) > |
대중문화(大衆文化) > |
닭꼬치(焼き鳥) > |
표지판(表示板) > |
정력제(精力剤) > |
거한(巨漢) > |
도망(逃亡) > |
분(怒り) > |
바(バー) > |
평등(平等) > |
인류(人類) > |
파종(播種) > |
어망(漁網) > |
내력(来歴) > |
작전 세력(作戦を立てて投機する集団.. > |
현지 조달(現地調達) > |
외래어(外来語) > |
기(期) > |
카페라떼(カフェラテ) > |
성의(誠意) > |
정중앙(真ん中) > |