「中心部」は韓国語で「중심부」という。
|
・ | 강은 도시의 중심부를 흐른다. |
川は都市の中心部を流れる。 | |
・ | 조리 시에는 중심부까지 충분히 가열해 주세요. |
調理時に中心部まで十分に加熱してください。 | |
・ | 중심부에만 사람이나 자본이 집중하고 있는 것이 아닌지 우려가 있습니다. |
中心部だけに人や資本が集中するのではないかという懸念があります。 | |
・ | 그녀는 도시 중심부에 있는 아파트에서 혼자 살고 있습니다. |
彼女は都会の中心部にあるアパートで一人で住んでいます。 | |
・ | 지하 터널을 통과하면 도시 중심부에 도착합니다. |
地下のトンネルを通ると、都市の中心部に到着します。 | |
・ | 그는 도시 중심부에 있는 아파트에 입주했어요. |
彼は都市の中心部にあるアパートに入居しました。 | |
・ | 마을 중심부를 활성화하기 위해 새로운 상업 시설이 건립되었다. |
町の中心部を活性化するために新しい商業施設が建設された。 | |
・ | 새로운 비즈니스가 도시 중심부를 활성화한다. |
新しいビジネスが街の中心部を活性化する。 | |
・ | 도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다. |
都市の中心部は交通の要所として機能します。 | |
・ | 마을 중심부를 운하가 흐르고 있습니다. |
町の中心部を運河が流れています。 | |
・ | 그 마을 중심부에 있는 민박은 접근이 편리합니다. |
その町の中心部にある民宿はアクセスが便利です。 | |
・ | 마을 중심부에는 민가가 밀집해 있습니다. |
村の中心部には民家が密集しています。 | |
・ | 그 동네 중심부에 있는 게스트 하우스에서 숙박할 거예요. |
その町の中心部にあるゲストハウスで宿泊します。 | |
・ | 관광지 중심부에 숙소를 예약했어요. |
観光地の中心部に宿泊先を予約しました。 | |
・ | 그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요. |
彼女の家は大都市の中心部にあります。 | |
・ | 거리 중심부까지의 거리는 지하철로 10개 역입니다. |
街の中心部までの距離は地下鉄で10駅です。 | |
울음소리(泣き声) > |
녹화(録画) > |
과소비(過度な消費) > |
퇴장(退場) > |
말씨(言葉遣い) > |
서무과(庶務課) > |
부도덕(不道德) > |
경기(驚気) > |
독일(ドイツ) > |
전갱이(アジ) > |
개구리밥(浮草) > |
서류(書類) > |
인마(こいつ) > |
강호(強豪) > |
중산층(中産層) > |
검푸르다(青黒い) > |
철면피(恥知らず) > |
원그래프(円グラフ) > |
빼빼로게임(ポッキーゲーム) > |
판매자(販売者) > |
금은보화(金銀財宝) > |
출퇴근(出社と退社) > |
정신(精神) > |
목(場所) > |
죄악감(罪悪感) > |
파파라치(パパラッチ) > |
우박(ひょう) > |
명단(名簿) > |
요법(療法) > |
자율 신경(自律神経) > |