「市庁」は韓国語で「시청」という。
|
![]() |
・ | 시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다. |
市民たちが市庁の前でデモを行います。 | |
・ | 아버지는 시청에서 일하고 있어요. |
父は市役所で働いています。 | |
・ | 발연기가 두드러지면 시청자의 평가가 떨어진다. |
発演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。 | |
・ | 시청이 자전거 안전 운전을 계도하고 있다. |
市役所が自転車の安全運転を補導している。 | |
・ | 리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다. |
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。 | |
・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
・ | 그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다. |
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。 | |
・ | 광고가 끝나면, 시청자의 반응을 봅니다. |
コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。 | |
・ | 광고가 방송될 때마다 시청자는 관심을 가질 것입니다. |
コマーシャルが流れるたびに視聴者は興味を持つでしょう。 | |
・ | 시청자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다. |
視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。 | |
・ | 시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다. |
視聴者の関心が高いイベントが生中継されました。 | |
관청(官庁) > |
원안위(原子力安全委員会の略) > |
공공 기관(公共機関) > |
공공사업(公共事業) > |
일본 대사관(日本大使館) > |
문화센터(文化センター) > |
공공장소(公共の場) > |
국립국어원(国立国語院) > |
휴관일(休館日) > |
이하 여백(以下余白) > |
세무소(税務署) > |
출입국 관리사무소(出入国管理事務所.. > |
소장품(所蔵品) > |
목욕탕(銭湯) > |
이하 빈칸(以下余白) > |
구청(区役所) > |
공공시설(公共施設) > |
소방서(消防署) > |
음성 가이드(音声ガイド) > |
복지관(福祉センター) > |
주민센터(住民センター) > |
수도국(水道局) > |
보건소(保健所) > |
읍사무소(町役場) > |
소년원(少年院) > |
고아원(児童養護施設) > |
문화회관(文化会館) > |
동사무소(一番下位の町役場) > |
전화국(電話局) > |
교도소(刑務所) > |