![]() |
・ | 발연기가 두드러지면 시청자의 평가가 떨어진다. |
発演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。 | |
・ | 시청이 자전거 안전 운전을 계도하고 있다. |
市役所が自転車の安全運転を補導している。 | |
・ | 리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다. |
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。 | |
・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
・ | 그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다. |
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。 | |
・ | 광고가 끝나면, 시청자의 반응을 봅니다. |
コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。 | |
・ | 광고가 방송될 때마다 시청자는 관심을 가질 것입니다. |
コマーシャルが流れるたびに視聴者は興味を持つでしょう。 | |
・ | 시청자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다. |
視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。 | |
・ | 시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다. |
視聴者の関心が高いイベントが生中継されました。 | |
・ | TV 애니메이션은 어린이들의 시청자층에게 인기가 있습니다. |
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。 | |
・ | 시청자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다. |
視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの中心になりました。 | |
・ | 스포츠 중계는 전 세계 시청자를 대상으로 방송됩니다. |
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。 | |
・ | 시청자의 투표로 최우수 작품이 선정되었습니다. |
視聴者の投票で、最優秀作品が選ばれました。 | |
・ | 그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다. |
その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。 | |
・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
・ | 시청자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다. |
視聴者の反応は予想を上回りました。 | |
・ | 라이브 방송의 시청자 수가 기록적인 수에 도달했습니다. |
ライブ配信の視聴者数が記録的な数に達しました。 | |
・ | TV 프로그램 시청자가 급증하고 있습니다. |
テレビ番組の視聴者が急増しています。 | |
・ | 주인공의 사랑 고백에 많은 시청자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다. |
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった | |
・ | 연예인의 행동이 일반 시청자에 미치는 영향은 크다. |
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。 | |
・ | 이 장면은 많은 시청자 여러분들의 가슴을 아프게 했다. |
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。 | |
・ | 광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다. |
コマーシャルは短時間で視聴者の注意を引く必要があります。 | |
・ | 지상파 방송은 무료로 시청할 수 있습니다. |
地上派放送は無料で視聴できます。 | |
・ | 방송인은 시청자에게 정확한 정보를 전달해야 합니다. |
放送人は視聴者に正確な情報を届けるべきだ。 | |
・ | TV보다 OTT로 콘텐츠를 시청하는 것을 더 좋아합니다. |
テレビよりもOTTでコンテンツを視聴する方が好きです。 | |
・ | OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 | |
・ | OTT를 이용하면 원하는 시간에 영화나 드라마를 시청할 수 있어요. |
OTTを利用すれば、好きな時に映画やドラマを視聴できます。 | |
・ | 재생 횟수는 시청자의 반응을 나타내는 중요한 지표입니다. |
再生回数は視聴者の反応を示す重要な指標です。 | |
・ | 오징어 게임의 주인공에게 공감하는 시청자가 많았습니다. |
イカゲームの主人公に共感する視聴者が多かったです。 | |
・ | 영상 댓글창에서 다른 시청자들과 의견을 교환할 수 있습니다. |
動画のコメント欄で他の視聴者と意見を交換できます。 | |
・ | 그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다. |
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。 | |
・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
・ | 그는 엠시로서 시청자를 웃게 만드는 재능이 있습니다. |
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。 | |
・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
・ | 미드의 시청률이 급상승하고 있습니다. |
アメリカドラマの視聴率が急上昇しています。 | |
・ | 쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다. |
双方向の放送は視聴者と交流できます。 | |
・ | 예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요. |
バラエティ番組の視聴率が急上昇しました。 | |
・ | 명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요. |
明洞に行くには市庁駅で乗り換えてください。 | |
・ | 많은 팬들이 페이커의 스트리밍 방송을 시청합니다. |
多くのファンがFakerのストリーミング放送を視聴しています。 | |
・ | 라방 시청자 수가 점점 늘어나고 있다. |
ラバンの視聴者数がどんどん増えている。 | |
・ | 아저씨, 이 버스 시청에 가나요? |
おじさん、このバスは市庁に行きますか? | |
・ | 저기 아줌마, 이 버스 시청 가나요? |
すみません、おばさん、このバスは市庁に行きますか? | |
・ | 시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다. |
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。 | |
・ | 방송 작가는 시청자의 요구를 이해하고 있습니다. |
放送作家は視聴者のニーズを理解しています。 | |
・ | 노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다. |
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。 | |
・ | 노컷판은 시청자에게 새로운 시각을 제공합니다. |
ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。 | |
・ | 펜싱 세계선수권을 시청했습니다. |
フェンシングの世界選手権を視聴しました。 | |
・ | 고화질로 동영상을 시청해 주세요. |
高画質での動画をご視聴ください。 | |
・ | 고화질로 시청을 즐겨주세요. |
高画質での視聴をお楽しみください。 |