「非違」は韓国語で「비위」という。
|
![]() |
・ | 상사의 비위를 맞추는 것에 지쳤다. |
上司の機嫌を取るのに疲れた。 | |
・ | 그는 거래처의 비위를 맞추느라 필사적이다. |
彼は取引先の機嫌を取るのに必死だ。 | |
・ | 아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다. |
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。 | |
・ | 그녀의 비위를 맞추는 것이 귀찮다. |
彼女の機嫌を取るのが面倒だ。 | |
・ | 부하가 상사의 비위를 맞추고 있다. |
部下が上司の機嫌を取っている。 | |
・ | 비위를 맞추기 위해 선물을 샀다. |
機嫌を取るためにプレゼントを買った。 | |
・ | 상사의 비위를 맞추는 것은 힘들다. |
上司の機嫌を取るのは大変だ。 | |
・ | 관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다. |
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうとする。 | |
・ | 상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요. |
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。 | |
・ | 그 말투는 정말 비위에 거슬려. |
その言い方は本当に気に障るよ | |
한 자릿수(一桁) > |
지형(地形) > |
호남(好青年) > |
차단기(遮断器) > |
처리(処理) > |
안내소(案内所) > |
벌목(伐木) > |
수신인(受信人) > |
생식(生殖) > |
박자(拍子) > |
석기(石器) > |
소설가(小説家) > |
문제발언(問題発言) > |
대사관(大使館) > |
시(時) > |
남부(南部) > |
중재자(仲裁者) > |
독문과(独文科) > |
심장 박동(心臓の搏動) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
강물(川の水) > |
까치발(爪先立ち) > |
여고생(女子高生) > |
여걸(女傑) > |
실직자(失業者) > |
메모리(メモリ) > |
조각가(彫刻家) > |
호재(好材料) > |
고초(苦難) > |
연간(年間) > |