「無関心」は韓国語で「무관심」という。
|
・ | 좋아하다의 반대는 싫어하다가 아니라 무관심이다. |
好きの反対は嫌いではなく、無関心である。 | |
・ | 상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요. |
相手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。 | |
・ | 무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다. |
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。 | |
・ | 사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다. |
人が無関心でいることほど恐ろしいものはない。 | |
・ | 손님이 무관심한지는 관찰하면 바로 알 수 있습니다. |
お客様が無関心なのは、観察していればすぐにわかります。 | |
・ | 젊은이들은 사회에 대해 왜 무관심할까? |
若者は社会に対してなぜ無関心なのか? | |
・ | 그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다. |
彼の無関心が私たちの計画を台無しにした。 | |
・ | 무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요. |
無関心でいることは恥さらしだと思います。 | |
・ | 지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다. |
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。 | |
・ | 남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다. |
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心でした。 | |
・ | 그 문제에 대해 무관심한 척 했어요. |
その問題について無関心なふりをしました。 | |
・ | 공감과 무관심은 상충한다. |
共感と無関心は相いれない。 | |
・ | 그는 무관심한 체한다. |
彼は無関心なふりをする。 | |
・ | 그녀는 무관심한 척한다. |
彼女は無関心なふりをする。 | |
・ | 직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다. |
仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 그는 종교에 무관심하다. |
彼は宗教に無関心だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무관심하다(ムグァンシムハダ) | 無関心だ、無頓着だ |
냉전(冷戦) > |
노름(博打) > |
가창력(歌唱力) > |
지진 학자(地震学者) > |
개소(~箇所) > |
조인(調印) > |
중립성(中立性) > |
주사(悪い酒癖) > |
대중적(大衆的) > |
동양인(東洋人) > |
순수성(純粋性) > |
미물(微物) > |
외딴집(離れ家) > |
피떡(血餠) > |
물때(潮合い) > |
양보(譲歩) > |
화합물(化合物) > |
스텝(ステップ) > |
일선(一線) > |
소매상(小売り商) > |
전략 회의(戦略会議) > |
순록(トナカイ) > |
스니커(スニーカー) > |
분배기(分配機) > |
더블(ダブル) > |
구형(球形) > |
정거장(停車場) > |
불찰(手落ち) > |
구속(球速) > |
식성(食の好み) > |