「しばらくして」は韓国語で「얼마 안 돼」という。
|
・ | 내가 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다. |
私が生まれてしばらくして父が亡くなった。 | |
・ | 동생이 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다. |
弟が生まれてしばらくして父が亡くなった。 | |
・ | 손거울을 구입한 지 얼마 안 돼서 아직 새거예요. |
手鏡を購入したばかりで、まだ新品です。 | |
・ | 작업복을 새로 맞춘 지 얼마 안 돼서 기분이 좋다. |
作業着を新調したばかりで、気分が良い。 | |
・ | 입대한 지 얼마 안 돼서 제대까지는 2년 남았다. |
入隊して間もないので除隊まで2年残っている。 | |
・ | 결혼 후 얼마 안 돼 교통사고로 남편을 잃었다. |
結婚して直ぐに交通事故で夫を失った。 | |
・ | 아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을 교통사고로 잃었다. |
息子を産んですぐに夫を交通事故で亡くした。 |