![]() |
・ | 우산을 쓰다. |
傘をさす。 | |
・ | 우산을 접다. |
傘をたたむ。(傘を閉じる) | |
・ | 우산을 펴다. |
傘を広げる。 | |
・ | 우산의 물기를 털다. |
傘の水気を払う。 | |
・ | 우산이 뒤집히다. |
傘が裏返る。 | |
・ | 우산을 가져가는 게 좋겠어. |
傘を持っていった方がいいな。 | |
・ | 저녁에 비가 온다고 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
夕方に雨が降るというので、傘を持ってきました。 | |
・ | 오늘은 날씨가 흐리네. 사용하지 않을지 모르지만 일단 우산을 가지고 가자. |
今日はくもりだなあ。使わないかもしれないけど、いちおうカサを持っていこう。 | |
・ | 우산을 가져왔으면 좋았을걸. |
傘を持ってくればよかった。 | |
・ | 이 근처에 어디 우산을 파는 곳이 없을까요? |
このへんでどこか傘を売っているところはありませんか? | |
・ | 그들은 우산을 나눠 쓰고 비 오는 거리를 천천히 걸었다. |
彼らは傘に一緒に入り雨が降る道をゆっくり歩いた。 | |
・ | 우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요. |
傘を持って来なかったんです。傘をちょっと貸してください。 | |
・ | 雨が降っていますので傘を持って行ってください。 |
비가 오고 있으니 우산을 가지고 가세요. | |
・ | 가지고 있던 우산 그마저도 망가졌다. |
持っていた傘さえも壊れてしまった。 | |
・ | 혹시 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
念のために傘を持って出かけました。 | |
・ | 접는 우산을 빌려서 비를 피했어요. |
折り畳み傘を借りて、雨をしのぎました。 | |
・ | 접는 우산은 휴대하기 쉽고 편리해요. |
折り畳み傘は、持ち運びが簡単で便利です。 | |
・ | 비가 멈춰서 접는 우산을 접었습니다. |
雨が止んだので、折り畳み傘をしまいました。 | |
・ | 접는 우산을 새로 샀어요. |
折り畳み傘を買い替えました。 | |
・ | 접는 우산은 가벼워서 여행에 가지고 가기 좋아요. |
折り畳み傘は軽いので、旅行に持っていくのに最適です。 | |
・ | 접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요. |
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。 | |
・ | 갑자기 비가 와서 접는 우산을 사용했어요. |
急に雨が降ってきたので、折り畳み傘を使いました。 | |
・ | 접는 우산은 가볍고 사용하기 편리해요. |
折り畳み傘は軽くて使いやすいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우산대(ウサンッテ) | 傘の柄 |
우산살(ウサンッスル) | 傘の骨、傘骨 |
비닐우산(ピニルウサン) | ビニール傘 |
우산꽂이() | 傘立て |
접는 우산(チョムヌンウサン) | 折り畳み傘 |
우산을 펴다(ウサヌル ピョダ) | 傘を広げる、傘を開く |
우산을 쓰다(ウサヌル スダ) | 傘を差す |
우산을 접다(ウサヌルチョプタ) | 傘をたたむ、傘を閉じる |
용구(用具) > |
대패(鉋 (カンナ)) > |
걸상(椅子) > |
칸막이(仕切り) > |
네온사인(ネオンサイン) > |
집기(什器) > |
락커룸(ロッカールーム) > |
비닐봉투(ビニール袋) > |
양초(ろうそく) > |
보따리(包み) > |
내구재(耐久財) > |
마대자루(麻袋) > |
장식물(飾り物) > |
실(糸) > |
쥘부채(扇子) > |
목장갑(軍手) > |
캐비넷(キャビネット) > |
머리빗(ヘアブラシ) > |
시트(シーツ) > |
인형(人形) > |
향초(アロマキャンドル) > |
프로젝터(プロジェクター) > |
전동 칫솔(電動歯ブラシ) > |
죽부인(竹夫人) > |
병풍(屏風) > |
줄(やすり) > |
자명종 시계(目覚まし時計) > |
저금통(貯金箱) > |
의자(椅子) > |
광주리(かご) > |