・ | 우산을 쓰다. |
傘をさす。 | |
・ | 우산을 접다. |
傘をたたむ。(傘を閉じる) | |
・ | 우산을 펴다. |
傘を広げる。 | |
・ | 우산의 물기를 털다. |
傘の水気を払う。 | |
・ | 우산이 뒤집히다. |
傘が裏返る。 | |
・ | 우산을 가져가는 게 좋겠어. |
傘を持っていった方がいいな。 | |
・ | 저녁에 비가 온다고 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
夕方に雨が降るというので、傘を持ってきました。 | |
・ | 오늘은 날씨가 흐리네. 사용하지 않을지 모르지만 일단 우산을 가지고 가자. |
今日はくもりだなあ。使わないかもしれないけど、いちおうカサを持っていこう。 | |
・ | 우산을 가져왔으면 좋았을걸. |
傘を持ってくればよかった。 | |
・ | 이 근처에 어디 우산을 파는 곳이 없을까요? |
このへんでどこか傘を売っているところはありませんか? | |
・ | 그들은 우산을 나눠 쓰고 비 오는 거리를 천천히 걸었다. |
彼らは傘に一緒に入り雨が降る道をゆっくり歩いた。 | |
・ | 우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요. |
傘を持って来なかったんです。傘をちょっと貸してください。 | |
・ | 비오는 날은 우산을 가지고 등교합니다. |
雨の日は傘を持って登校します。 | |
・ | 자전거로 통근하지만, 비오는 날은 우산을 가지고 가야 합니다. |
彼女は自転車で通勤するが、雨の日は傘を持っていかなければなりません。 | |
・ | 강풍 속에서 우산을 쓰고 걸은 뒤 그녀는 지쳐 있었다. |
強風の中で傘をさして歩いた後、彼女はくたびれていた。 | |
・ | 우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요. |
雨季が真っ最中で、傘を持って外出するのがいいですよ。 | |
・ | 여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다. |
旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需品です。 | |
・ | 여행지에서 사용할 수 있는 접이식 우산을 샀습니다. |
旅行先で使える折りたたみの傘を買いました。 | |
・ | 여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 | |
・ | 우산도 없는데 소나기마저 내리네요. |
ら傘もないのに夕立まで降ってますね。 | |
・ | 갑자기 비가 오길래 편의점에서 우산을 샀어요. |
急に雨が降っているのでコンビニで傘を買った。 | |
・ | 오늘 비가 온다기에 우산을 가지고 왔어요. |
今日、雨が降るらしいので傘を持って来ました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우산대(ウサンッテ) | 傘の柄 |
우산살(ウサンッスル) | 傘の骨、傘骨 |
우산꽂이() | 傘立て |
비닐우산(ピニルウサン) | ビニール傘 |
접는 우산(チョムヌンウサン) | 折り畳み傘 |
우산을 쓰다(ウサヌル スダ) | 傘を差す |
우산을 접다(ウサヌルチョプタ) | 傘をたたむ、傘を閉じる |
우산을 펴다(ウサヌル ピョダ) | 傘を広げる、傘を開く |
비누(石けん) > |
초롱불(灯火) > |
탁상시계(置き時計) > |
생리대(生理ナプキン) > |
옷핀(安全ピン) > |
우산꽂이(傘立て) > |
우산대(傘の柄) > |