職場、就職先
|
|
類義語 | : |
・ | 직장을 얻다. |
就職する。 | |
・ | 직장에 나가다 |
出社する。 | |
・ | 직장을 그만두다. |
会社を辞める。 | |
・ | 직장을 찾고 있어요. |
就職先を探しています。 | |
・ | 직장을 알아보고 있어요. |
就職先を探しています。 | |
・ | 직장에 다니기 시작해서 벌써 10년입니다. |
職場に通い始めてもう10年です。 | |
・ | 안정된 직장을 얻었어요. |
安定した職を得ました。 | |
・ | 안정된 직장을 버리고 도전한 사업입니다. |
安定した職場を捨てて、挑戦した事業です。 | |
・ | 직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요. |
職場での人間関係で悩んでいます。 | |
・ | 직장을 옮길 거예요. |
会社を変えるつもりです。 | |
・ | 직장을 선택하는데 있어서 가장 중요시해야 할 것은 무엇인가요? |
就職先を選ぶ上で、一番大切にすべきことは何でしょうか。 | |
・ | 직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다. |
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요. |
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。 | |
・ | 샐러던트의 증가는 평생직장의 개념이 희미해지고 있음을 보여줍니다. |
サラダントの増加は、終身雇用の概念が薄れていることを示しています。 | |
・ | 많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다. |
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。 | |
・ | 갑질은 직장 내 문제를 일으킬 수 있습니다. |
パワハラは職場内で問題を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다. |
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。 | |
・ | 직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다. |
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。 | |
・ | 애사심이 뿌리내리는 직장을 목표로 하고 있습니다. |
愛社心が根付く職場を目指しております。 | |
・ | 직함은 직장에서의 역할을 명확하게 합니다. |
肩書きは、職場での役割を明確にします。 | |
・ | 소장이 제시하는 비전이 직장의 방향성을 결정합니다. |
所長が示すビジョンが、職場の方向性を決定します。 | |
고용하다(雇用する) > |
품팔이(日雇い仕事) > |
구직(求職) > |
업무 일지(業務日誌) > |
사풍(社風) > |
독립 자금(独立資金) > |
출셋길(出世の道) > |