【직장】の例文
<例文>
・
직장
에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다.
職場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。
・
소문이나 뒷담화는
직장
의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。
・
샐러던트의 증가는 평생
직장
의 개념이 희미해지고 있음을 보여줍니다.
サラダントの増加は、終身雇用の概念が薄れていることを示しています。
・
많은
직장
인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다.
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。
・
갑질은
직장
내 문제를 일으킬 수 있습니다.
パワハラは職場内で問題を引き起こす可能性があります。
・
그는
직장
에서 매우 신뢰받는 직원입니다.
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。
・
직원들은
직장
의사소통을 원활하게 하고 있습니다.
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。
・
애사심이 뿌리내리는
직장
을 목표로 하고 있습니다.
愛社心が根付く職場を目指しております。
・
직함은
직장
에서의 역할을 명확하게 합니다.
肩書きは、職場での役割を明確にします。
・
소장이 제시하는 비전이
직장
의 방향성을 결정합니다.
所長が示すビジョンが、職場の方向性を決定します。
・
꿈을 실현하기 위해 안정된
직장
을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
・
입사한
직장
이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다.
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。
・
폐쇄적인 분위기가
직장
에 감돌고 있어요.
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。
・
다년간 같은
직장
에서 일해 왔습니다.
多年間、同じ職場で働いてきました。
・
첫
직장
이 전체
직장
생활에 영향을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
・
직장
내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다。
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。
・
새
직장
을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다.
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。
・
직장
내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない。
・
갱생을 거쳐 새로운
직장
을 구했어요.
更生を経て新しい仕事を見つけました。
・
학력으로 부하를 업신여기는 것은
직장
분위기를 악화시킵니다.
学歴で部下を見下すことは、職場の雰囲気を悪化させます。
・
지위나 직책으로 부하를 업신여기는 것은, 양호한
직장
관계를 해칩니다.
地位や役職で部下を見下すのは、良好な職場関係を損ないます。
・
경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은
직장
환경을 해칩니다.
経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。
・
같은
직장
에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
・
그는 기업 연수를 마치고
직장
에 복귀했어요.
彼は企業研修を終えて職場に復帰しました。
・
심술궂은 태도가 문제가 되어
직장
분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
・
출산 휴가 후에
직장
복귀를 예정하고 있습니다.
出産休暇後に、職場復帰を予定しております。
・
직장
상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
・
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서
직장
생활을 하고 있습니다.
彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。
・
그렇게 한두 해가 지나고 내가 스무 살이 되었을 때 아버지는
직장
을 그만 두게 되었다.
そうして1、2年が過ぎ、僕が二十歳になったとき、父は仕事を辞めることになった。
・
그의 도둑질 버릇이
직장
에서 문제가 되었다.
彼の盗み癖が職場で問題になった。
・
지방 공무원의
직장
환경이 개선되었습니다.
地方公務員の職場環境が改善されました。
・
직장
검사에는 전문적인 지식과 기술이 필요합니다.
直腸の検査には、専門的な知識と技術が必要です。
・
직장
질환은 조기 발견과 적절한 치료가 관건입니다.
直腸の疾患は、早期発見と適切な治療がカギです。
・
직장
의 이상을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검사를 권장합니다.
直腸の異常を早期に発見するために、定期的な検査をお勧めします。
・
직장
검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
・
직장
에 이상이 발견된 경우에는 즉시 치료가 필요합니다.
直腸に異常が見つかった場合は、すぐに治療が必要です。
・
직장
건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
直腸の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
・
직장
은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
・
직장
에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다.
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。
・
재작년에 새로운
직장
에서 근무를 시작했어요.
一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。
・
내년도에는
직장
에서의 목표를 달성하고 싶습니다.
来年度には職場での目標を達成したいです。
・
연도 말에는
직장
에서 송별회를 엽니다.
年度末には職場で送別会を開きます。
・
월초에는
직장
에서 회의가 있어요.
月初めには職場で会議があります。
・
무증상 감염자가
직장
에 있었던 것으로 알려졌다.
無症状の感染者が職場にいたことが分かった。
・
그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는
직장
인이 많다.
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。
・
그녀의 초혼 상대는
직장
에서 만난 사람이에요.
彼女の初婚相手は、職場で出会った人です。
・
그의 초혼 상대는
직장
동료입니다.
彼の初婚相手は、職場の同僚です。
・
직장
환경을 개선하다.
職場環境を改善する。
・
직장
에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。
・
퇴직할 때
직장
사물함을 정리하다.
退職する際に職場のロッカーを整理する。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ